Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 15:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 15:4

Siapakah yang tidak takut, ya Tuhan, q  dan yang tidak memuliakan nama-Mu? r  Sebab Engkau saja yang kudus; karena semua bangsa akan datang dan sujud menyembah Engkau, s  sebab telah nyata kebenaran segala penghakiman-Mu. t "

AYT (2018)

Siapakah yang tidak takut kepada-Mu, ya Tuhan dan tidak memuliakan nama-Mu? Sebab, hanya Engkaulah yang kudus. Semua bangsa akan datang dan menyembah di hadapan-Mu karena keadilan-Mu telah dinyatakan.”

TL (1954) ©

SABDAweb Why 15:4

Siapakah yang tiada takut, ya Tuhan, dan yang tiada memuliakan nama-Mu? Karena hanyalah Engkau yang kudus. Maka segala bangsa akan menghadap dan menyembah Engkau, oleh sebab segala keadilan-Mu telah nyata."

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 15:4

Siapakah yang tidak takut kepada-Mu, Tuhan? Siapakah yang tidak mau mengabarkan kebesaran-Mu? Engkau sajalah yang suci. Segala bangsa akan datang menyembah Engkau karena tindakan-tindakan-Mu yang adil telah dilihat oleh semua orang."

TSI (2014)

Setiap orang akan hormat dan takut akan Engkau, ya TUHAN. Dan semua orang akan memuji dan memuliakan nama-Mu. Karena nyatalah bahwa hanya Engkau yang kudus. Semua bangsa akan datang dan tersungkur menyembah-Mu, karena sudah jelas bahwa penghakiman-Mu adil dan benar.”

MILT (2008)

Siapakah yang dapat sama sekali tidak takut akan Engkau dan memuliakan Nama-Mu, ya Tuhan YAHWEH 2962? Sebab hanya Engkaulah yang kudus, karena segala bangsa akan datang dan menyembah di hadapan Engkau, karena keadilan-Mu telah dinyatakan."

Shellabear 2011 (2011)

Siapakah yang tidak takut kepada-Mu, dan tidak memuliakan nama-Mu, ya Tuhan? Engkau saja yang suci. Segala bangsa akan datang menyembah di hadapan-Mu, sebab keadilan-Mu telah dinyatakan."

AVB (2015)

Siapakah yang tidak takut kepada-Mu, Ya Tuhan, dan memuliakan nama-Mu? Kerana hanya Engkaulah Yang Maha Suci. Semua bangsa akan datang dan sujud menyembah-Mu, kerana penghakiman-Mu telah ternyata.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 15:4

Siapakah
<5101>
yang tidak
<3756> <3361>
takut
<5399>
, ya Tuhan
<2962>
, dan
<2532>
yang tidak memuliakan
<1392>
nama-Mu
<3686> <4675>
? Sebab
<3754>
Engkau saja
<3441>
yang kudus
<3741>
; karena
<3754>
semua
<3956>
bangsa
<1484>
akan datang
<2240>
dan
<2532>
sujud menyembah
<4352>
Engkau
<4675>
, sebab
<3754>
telah nyata
<5319>
kebenaran segala penghakiman-Mu
<1345> <4675>
."

[<1799>]
TL ITL ©

SABDAweb Why 15:4

Siapakah
<5101>
yang tiada
<3756>
takut
<5399>
, ya Tuhan
<2962>
, dan
<2532>
yang tiada memuliakan
<1392>
nama-Mu
<3686>
? Karena
<3754> <3754>
hanyalah Engkau
<3741>
yang kudus
<3741>
. Maka segala
<3956>
bangsa
<1484>
akan menghadap
<2240>
dan
<2532>
menyembah
<4352>
Engkau
<4675>
, oleh sebab
<3754> <3754>
segala keadilan-Mu
<1345>
telah nyata
<5319>
."
AYT ITL
Siapakah
<5101>
yang tidak
<3756> <3361>
takut
<5399>
kepada-Mu, ya Tuhan
<2962>
dan
<2532>
tidak memuliakan
<1392>
nama-Mu
<3686>
? Sebab
<3754>
, hanya
<3441>
Engkaulah yang kudus
<3741>
. Semua
<3956>
bangsa
<1484>
akan datang
<2240>
dan
<2532>
menyembah
<4352>
di hadapan-Mu
<1799>
karena
<3754>
keadilan-Mu
<1345>
telah dinyatakan
<5319>
."

[<4675> <3754> <4675> <4675>]
AVB ITL
Siapakah
<5101>
yang tidak
<3756>
takut
<5399>
kepada-Mu, Ya Tuhan
<2962>
, dan
<2532>
memuliakan
<1392>
nama-Mu
<3686> <4675>
? Kerana
<3754>
hanya
<3441>
Engkaulah Yang
<3754>
Maha Suci
<3741>
. Semua
<3956>
bangsa
<1484>
akan datang
<2240>
dan
<2532>
sujud
<4352>
menyembah-Mu
<1799> <4675>
, kerana
<3754>
penghakiman-Mu
<1345> <4675>
telah ternyata
<5319>
.”

[<3361>]
GREEK
τις
<5101>
I-NSM
ου
<3756>
PRT-N
μη
<3361>
PRT-N
φοβηθη
<5399> <5680>
V-AOS-3S
κυριε
<2962>
N-VSM
και
<2532>
CONJ
δοξασει
<1392> <5692>
V-FAI-3S
το
<3588>
T-ASN
ονομα
<3686>
N-ASN
σου
<4675>
P-2GS
οτι
<3754>
CONJ
μονος
<3441>
A-NSM
οσιος
<3741>
A-NSM
οτι
<3754>
CONJ
παντα
<3956>
A-NPN
τα
<3588>
T-NPN
εθνη
<1484>
N-NPN
ηξουσιν
<2240> <5692>
V-FAI-3P
και
<2532>
CONJ
προσκυνησουσιν
<4352> <5692>
V-FAI-3P
ενωπιον
<1799>
ADV
σου
<4675>
P-2GS
οτι
<3754>
CONJ
τα
<3588>
T-NPN
δικαιωματα
<1345>
N-NPN
σου
<4675>
P-2GS
εφανερωθησαν
<5319> <5681>
V-API-3P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 15:4

Siapakah 1  yang tidak takut, ya Tuhan, dan 2  yang tidak memuliakan 2  nama-Mu? Sebab 4  Engkau saja 3  yang kudus; karena 5  semua 4  bangsa akan datang dan 2  sujud menyembah Engkau, sebab 4  telah nyata kebenaran segala penghakiman-Mu 5 ."

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA