Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 11:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 11:17

sambil berkata: "Kami mengucap syukur f  kepada-Mu, ya Tuhan, Allah, Yang Mahakuasa, g  yang ada dan yang sudah ada, h  karena Engkau telah memangku kuasa-Mu yang besar dan telah mulai memerintah i  sebagai raja

AYT (2018)

dengan berkata, “Kami bersyukur kepada-Mu, ya Tuhan, Allah Yang Mahakuasa, Yang Ada dan Yang Sudah Ada, karena Engkau telah mengambil kuasa-Mu yang besar dan mulai memerintah.

TL (1954) ©

SABDAweb Why 11:17

serta berkata, "Kami ucapkan syukur kepada-Mu, ya Allah, Tuhan Yang Mahakuasa, Yang ada, dan Yang sudah sedia ada, karena Engkau telah melakukan kodrat-Mu yang besar itu, dan Engkau telah memerintah!

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 11:17

Mereka berkata, "Tuhan, Allah Mahakuasa, yang ada, dan yang sudah ada! Kami berterima kasih kepada-Mu sebab Engkau sudah memakai kuasa-Mu yang besar, dan sudah mulai memerintah!

TSI (2014)

sambil bernyanyi, “Kami bersyukur kepada-Mu, ya TUHAN, Allah Yang Mahakuasa, dan Allah yang selalu ada, baik sekarang maupun sejak dahulu kala! Karena melalui kuasa-Mu yang besar Engkau sudah mengalahkan semua musuh-Mu dan mulai memerintah dengan nyata.

MILT (2008)

dengan mengatakan, "Kami berterima kasih kepada Engkau, ya Tuhan YAHWEH 2962, Allah Elohim 2316 Penguasa Semesta, Yang Ada, dan Yang Sudah Ada, dan Yang Akan Datang, karena Engkau menggenggam kuasa-Mu yang besar itu dan Engkau memerintah;

Shellabear 2011 (2011)

serta berkata, "Kami mengucap syukur kepadamu, ya Allah, ya Tuhan Yang Mahakuasa, yang ada sekarang dan yang sudah ada pada zaman dulu. Karena Engkau telah memakai kuasa-Mu yang besar, dan telah mulai memerintah sebagai raja.

AVB (2015)

sambil berkata: “Kami bersyukur kepada-Mu, Ya Tuhan, Allah Maha Kuasa; yang ada sekarang, yang ada dahulu dan yang akan datang. Kerana Engkau telah melaksanakan kuasa-Mu yang besar lalu memerintah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 11:17

sambil berkata
<3004>
: "Kami mengucap syukur
<2168>
kepada-Mu
<4671>
, ya Tuhan
<2962>
, Allah
<2316>
, Yang Mahakuasa
<3841>
, yang ada
<1510>
dan
<2532>
yang sudah ada
<1510>
, karena
<3754>
Engkau telah memangku
<2983>
kuasa-Mu
<1411> <4675>
yang besar
<3173>
dan
<2532>
telah mulai memerintah sebagai raja
<936>
TL ITL ©

SABDAweb Why 11:17

serta berkata
<3004>
, "Kami ucapkan syukur
<2168>
kepada-Mu
<4671>
, ya
<2962>
Allah
<2316>
, Tuhan Yang Mahakuasa
<3841>
, Yang ada
<1510>
, dan
<2532>
Yang sudah sedia ada
<1510>
, karena
<3754>
Engkau
<4675>
telah melakukan kodrat-Mu
<4675>
kodrat-Mu
<2983> <1411>
yang besar
<3173>
itu, dan
<2532>
Engkau telah memerintah
<936>
!
AYT ITL
dengan berkata
<3004>
, "Kami bersyukur
<2168>
kepada-Mu
<4671>
, ya Tuhan
<2962>
, Allah
<2316>
Yang
<3588>
Mahakuasa
<3841>
, Yang
<3588>
Ada
<1510>
dan
<2532>
Yang
<3588>
Sudah Ada
<1510>
, karena
<3754>
Engkau telah mengambil
<2983>
kuasa-Mu
<1411>
yang
<3588>
besar
<3173>
dan
<2532>
mulai memerintah
<936>
.

[<4675>]
AVB ITL
sambil berkata
<3004>
: “Kami bersyukur
<2168>
kepada-Mu
<4671>
, Ya Tuhan
<2962>
, Allah
<2316>
Maha Kuasa
<3841>
; yang
<3588>
ada
<1510>
sekarang, yang ada dahulu dan yang akan datang. Kerana
<3754>
Engkau
<4675>
telah melaksanakan
<2983>
kuasa-Mu
<1411>
yang
<3588>
besar
<3173>
lalu
<2532>
memerintah
<936>
.

[<2532> <1510>]
GREEK
λεγοντες
<3004> <5723>
V-PAP-NPM
ευχαριστουμεν
<2168> <5719>
V-PAI-1P
σοι
<4671>
P-2DS
κυριε
<2962>
N-VSM
ο
<3588>
T-NSM
θεος
<2316>
N-NSM
ο
<3588>
T-NSM
παντοκρατωρ
<3841>
N-NSM
ο
<3588>
T-NSM
ων
<5607> <5752>
V-PXP-NSM
και
<2532>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
ην
<2258> <5713>
V-IXI-3S
οτι
<3754>
CONJ
ειληφας
<2983> <5758>
V-RAI-2S
την
<3588>
T-ASF
δυναμιν
<1411>
N-ASF
σου
<4675>
P-2GS
την
<3588>
T-ASF
μεγαλην
<3173>
A-ASF
και
<2532>
CONJ
εβασιλευσας
<936> <5656>
V-AAI-2S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 11:17

3 sambil berkata: "Kami mengucap syukur 1  kepada-Mu, ya Tuhan, Allah, Yang Mahakuasa, yang ada dan yang sudah ada, karena Engkau telah memangku 4  kuasa-Mu yang besar dan telah mulai memerintah sebagai raja

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA