Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ratapan 3:57

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rat 3:57

Engkau dekat n  tatkala aku memanggil-Mu, Engkau berfirman: Jangan takut! o "

AYT (2018)

Engkau mendekat ketika aku memanggil-Mu. Engkau berfirman, ‘Jangan takut!’

TL (1954) ©

SABDAweb Rat 3:57

Engkau telah hadir pada masa aku berseru-seru kepada-Mu! maka firman-Mu: Janganlah engkau takut!

BIS (1985) ©

SABDAweb Rat 3:57

(3:56)

MILT (2008)

Engkau mendekat pada hari aku memanggil-Mu; Engkau berfirman, "Jangan takut."

Shellabear 2011 (2011)

Pada waktu aku berseru kepada-Mu, Engkau datang mendekat. Firman-Mu, "Jangan takut!"

AVB (2015)

Pada waktu aku berseru kepada-Mu, Engkau datang mendekat. Firman-Mu, “Jangan takut!”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rat 3:57

Engkau dekat
<07126>
tatkala
<03117>
aku memanggil-Mu
<07121>
, Engkau berfirman
<0559>
: Jangan
<0408>
takut
<03372>
!"
TL ITL ©

SABDAweb Rat 3:57

Engkau telah hadir
<07126>
pada masa
<03117>
aku berseru-seru
<07121>
kepada-Mu! maka firman-Mu
<0559>
: Janganlah
<0408>
engkau takut
<03372>
!
HEBREW
o
aryt
<03372>
la
<0408>
trma
<0559>
Karqa
<07121>
Mwyb
<03117>
tbrq (3:57)
<07126>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rat 3:57

Engkau dekat 1  tatkala aku memanggil-Mu, Engkau berfirman 2 : Jangan takut!"

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA