Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ratapan 3:49

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rat 3:49

Air mataku terus-menerus bercucuran, dengan tak henti-hentinya, e 

AYT (2018)

Air mataku bercucuran tanpa henti, tanpa putus,

TL (1954) ©

SABDAweb Rat 3:49

Mataku mencucurkan air mata dengan tiada berhentinya; tiadalah barang perhentian.

BIS (1985) ©

SABDAweb Rat 3:49

Aku akan menangis tanpa berhenti,

MILT (2008)

Air mataku bercucuran dan tidak berhenti, dari sana terus mengalir,

Shellabear 2011 (2011)

Air mataku tercurah tanpa henti, tak putus-putusnya,

AVB (2015)

Air mataku tercurah tanpa henti, tidak putus-putusnya,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rat 3:49

Air mataku
<05869>
terus-menerus
<01820> <03808>
bercucuran
<05064>
, dengan tak
<0369>
henti-hentinya
<02014>
,
TL ITL ©

SABDAweb Rat 3:49

Mataku
<05869>
mencucurkan
<05064>
air mata dengan tiada
<03808>
berhentinya
<01820>
; tiadalah
<0369>
barang perhentian
<02014>
.
HEBREW
twgph
<02014>
Nyam
<0369>
hmdt
<01820>
alw
<03808>
hrgn
<05064>
ynye (3:49)
<05869>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rat 3:49

Air mataku terus-menerus 1  bercucuran, dengan tak henti-hentinya,

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA