Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ratapan 3:42

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rat 3:42

Kami telah mendurhaka dan memberontak, p  Engkau tidak mengampuni. q 

AYT (2018)

“Kami telah melanggar dan memberontak, dan Engkau tidak mengampuni.

TL (1954) ©

SABDAweb Rat 3:42

Bahwa kami sudah bersalah dan kamipun sudah mendurhaka; maka tiada Engkau mengampuni.

BIS (1985) ©

SABDAweb Rat 3:42

"Kami berdosa dan memberontak kepada-Mu, ya TUHAN, dan Engkau tak memberi pengampunan.

MILT (2008)

Kami telah melanggar dan telah memberontak terhadap Engkau; Engkau tidak mengampuni.

Shellabear 2011 (2011)

Kami telah memberontak dan mendurhaka, Engkau tidak mengampuni.

AVB (2015)

Kami melakukan pelanggaran dan menderhaka, dan Engkau tidak mengampuni kami.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rat 3:42

Kami
<05168>
telah mendurhaka
<06586>
dan memberontak
<04784>
, Engkau
<0859>
tidak
<03808>
mengampuni
<05545>
.
TL ITL ©

SABDAweb Rat 3:42

Bahwa kami sudah bersalah
<06586>
dan kamipun
<05168>
sudah mendurhaka
<04784>
; maka tiada
<03808>
Engkau
<0859>
mengampuni
<05545>
.
HEBREW
o
txlo
<05545>
al
<03808>
hta
<0859>
wnyrmw
<04784>
wnesp
<06586>
wnxn (3:42)
<05168>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rat 3:42

Kami telah mendurhaka 1  dan memberontak, Engkau tidak mengampuni 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA