Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 73:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 73:10

Sebab itu orang-orang berbalik kepada mereka, mendapatkan mereka seperti air yang berlimpah-limpah.

AYT (2018)

Karena itu, umat-Nya kembali ke sini, dan air yang penuh dialirkan kepada mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 73:10

Maka sebab itu apabila ditimbang oleh umat Allah akan hal itu, maka air mata banyak berlinang-linang dari pada mukanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 73:10

sehingga umat Allah pun berbalik kepada mereka, dan percaya kepada omongan mereka.

MILT (2008)

Oleh karena itu umat-Nya akan kembali ke sini, dan air yang penuh akan dialirkan kepada mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Sebab itu orang-orang berbalik kepada mereka, menghabiskan air mereka yang berlimpah-limpah.

AVB (2015)

Maka orang mereka pulang ke sini dan air secawan penuh habis dihirup mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 73:10

Sebab itu
<03651>
orang-orang
<05971>
berbalik
<07725>
kepada mereka, mendapatkan
<04680>
mereka seperti air
<04325>
yang berlimpah-limpah
<04392>
.

[<01988>]
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 73:10

Maka sebab
<03651>
itu apabila ditimbang
<07725>
oleh umat
<05971>
Allah
<01988>
akan hal itu, maka air
<04325>
mata banyak berlinang-linang
<04680>
dari pada mukanya.
AYT ITL
Karena
<03651>
itu, umat-Nya
<05971>
kembali
<07725>
ke sini
<01988>
, dan air
<04325>
yang penuh
<04392>
dialirkan
<04680>
kepada mereka.

[<00>]
AVB ITL
Maka
<03651>
orang
<05971>
mereka pulang
<07725>
ke sini
<01988>
dan air
<04325>
secawan penuh
<04392>
habis dihirup
<04680>
mereka.

[<00>]
HEBREW
wml
<0>
wumy
<04680>
alm
<04392>
ymw
<04325>
Mlh
<01988>
wme
<05971>
*bwsy {bysy}
<07725>
Nkl (73:10)
<03651>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 73:10

Sebab itu orang-orang berbalik kepada mereka, mendapatkan mereka seperti air yang berlimpah-limpah.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 73:10

Sebab itu orang-orang berbalik kepada mereka, mendapatkan mereka seperti air 1  yang berlimpah-limpah.

Catatan Full Life

Mzm 73:1-28 1

Nas : Mazm 73:1-28

(versi Inggris NIV -- Allah itu baik bagi Israel). Mazmur ini membahas masalah yang menggelisahkan: sekalipun Allah berdaulat dan adil, orang fasik sering kali makmur (ayat Mazm 73:3-12) sedangkan orang yang melayani Allah tampaknya lebih menderita (ayat Mazm 73:13-14). Pemazmur yang melayani Allah dengan setia (ayat Mazm 73:1,13) telah tawar hati ketika ia membandingkan penderitaannya dengan ketenteraman dan kebahagiaan yang dialami banyak orang fasik (ayat Mazm 73:2-3). Akan tetapi, keyakinannya kepada Allah dan jalan-jalan-Nya dipulihkan tatkala Allah menyatakan akhir yang menyedihkan dari orang fasik dan berkat sesungguhnya dari orang benar (ayat Mazm 73:16-28)

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA