Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 119:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 119:27

Buatlah aku mengerti petunjuk titah-titah-Mu 1 , supaya aku merenungkan perbuatan-perbuatan-Mu k  yang ajaib.

AYT (2018)

Jadikan aku mengerti jalan titah-titah-Mu, maka aku akan merenungkan pekerjaan-pekerjaan-Mu yang ajaib.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 119:27

Berilah tahu akan daku jalan hukum-hukum-Mu, supaya aku memikirkan segala ajaib-Mu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 119:27

Tolonglah aku memahami hukum-hukum-Mu, ajaran-Mu yang mengagumkan akan kurenungkan.

MILT (2008)

Buatlah aku mengerti jalan dari peraturan-peraturan-Mu, maka aku akan merenungkan keajaiban-keajaiban-Mu.

Shellabear 2011 (2011)

Berilah aku pengertian tentang arahan titah-titah-Mu, maka aku akan merenungkan perbuatan-perbuatan-Mu yang ajaib.

AVB (2015)

Biarlah aku mengerti jalan ajaran-ajaran-Mu; supaya aku merenung perbuatan-Mu yang menakjubkan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 119:27

Buatlah aku mengerti
<0995>
petunjuk
<01870>
titah-titah-Mu
<06490>
, supaya aku merenungkan
<07878>
perbuatan-perbuatan-Mu yang ajaib
<06381>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 119:27

Berilah tahu akan daku jalan
<01870>
hukum-hukum-Mu
<06490>
, supaya aku memikirkan
<07878>
segala ajaib-Mu
<06381>
.
AYT ITL
Jadikan aku mengerti
<0995>
jalan
<01870>
titah-titah-Mu
<06490>
, maka aku akan merenungkan
<07878>
pekerjaan-pekerjaan-Mu yang ajaib
<06381>
.
AVB ITL
Biarlah aku mengerti
<0995>
jalan
<01870>
ajaran-ajaran-Mu
<06490>
; supaya aku merenung
<07878>
perbuatan-Mu yang menakjubkan
<06381>
.
HEBREW
Kytwalpnb
<06381>
hxyvaw
<07878>
ynnybh
<0995>
Kydwqp
<06490>
Krd (119:27)
<01870>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 119:27

Buatlah aku mengerti petunjuk titah-titah-Mu 1 , supaya aku merenungkan perbuatan-perbuatan-Mu k  yang ajaib.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 119:27

Buatlah aku mengerti petunjuk titah-titah-Mu, supaya aku merenungkan perbuatan-perbuatan-Mu 1  yang ajaib.

Catatan Full Life

Mzm 113:1--119:28 1

Nas : Mazm 113:1-118:29

Mazmur-mazmur ini dipakai oleh orang Yahudi pada perayaan Paskah setiap tahun. Dua mazmur pertama dinyanyikan sebelum perjamuan Paskah, sisanya setelah perjamuan. Dengan demikian ini mungkin adalah nyanyian terakhir yang dinyanyikan Yesus Kristus sebelum kematian-Nya. Karena mazmur-mazmur ini dimulai dalam bahasa Ibrani dengan kata "_Halelu Yah_" (Mazm 113:1), maka orang Yahudi menyebutnya "_Hallel_ (Pujian)".


Mzm 119:1-176 2

Nas : Mazm 119:1-176

Mazmur ini mengungkapkan kasih yang agung untuk firman Allah yang tertulis. Firman Allah disebutnya sebagai janji, perintah, pedoman, kesaksian, ajaran, hikmat, kebenaran, keadilan, dan teguran. Firman Allah disajikan sebagai penghiburan, perlindungan, harta, patokan hidup, kebahagiaan hati dan jiwa, dan sumber jawaban segala kebutuhan.

  1. 1) Pemazmur mengungkapkan kasih yang mendalam bagi Allah dengan membaca, merenungkan, dan mendoakan Firman-Nya. Ia mengajarkan bahwa kita akan bertumbuh dalam kasih karunia dan kebenaran hanya bila kasih akan Firman itu bertumbuh dalam diri kita.
  2. 2) Mazmur ini disebut sebagai akrostik abjad karena ke-22 baitnya (atau alinea) yang terdiri dari delapan ayat masing-masing cocok dengan ke-22 huruf abjad Ibrani. Setiap ayat dari setiap alinea dimulai dengan huruf yang dipakai untuk bait itu.


Mzm 119:27 3

Nas : Mazm 119:27

Firman Allah hanya dapat dimengerti sepenuhnya dengan pertolongan Allah (ayat Mazm 119:26-27,29); jadi, kita harus senantiasa berdoa kepada Allah, melalui Roh Kudus, agar mendekati kita, untuk meningkatkan pengertian kita, dan mengajarkan kebenaran-Nya kepada kita

(lihat cat. --> Yoh 14:17;

lihat cat. --> 1Yoh 2:27).

[atau ref. Yoh 14:17; 1Yoh 2:27]

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA