Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 107:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 107:23

Ada orang-orang yang mengarungi laut e  dengan kapal-kapal, f  yang melakukan perdagangan di lautan luas;

AYT (2018)

Sebagian turun ke laut dengan kapal-kapal, serta mengadakan pekerjaan di samudra luas.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 107:23

Adapun orang yang melayarkan kapalnya di laut serta berniaga di atas air yang besar-besar,

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 107:23

Ada lagi yang mengarungi laut dengan kapal, untuk mencari nafkah di laut yang luas.

MILT (2008)

Orang-orang yang mengarungi lautan dengan kapal-kapal, yang melakukan pekerjaan di laut luas.

Shellabear 2011 (2011)

Sebagian yang lain berlayar dengan kapal-kapal mereka di laut, yaitu mereka yang berniaga di perairan luas.

AVB (2015)

Mereka yang turun ke laut menaiki kapal; yang berurusan di lautan luas.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 107:23

Ada orang-orang yang mengarungi
<03381>
laut
<03220>
dengan kapal-kapal
<0591>
, yang melakukan
<06213>
perdagangan
<04399>
di lautan
<04325>
luas
<07227>
;
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 107:23

Adapun orang yang melayarkan
<06213> <03381>
kapalnya
<0591>
di laut
<03220>
serta berniaga
<04399>
di atas air
<04325>
yang besar-besar
<07227>
,
AYT ITL
Sebagian turun
<03381>
ke laut
<03220>
dengan kapal-kapal
<0591>
, serta mengadakan
<06213>
pekerjaan
<04399>
di samudra
<04325>
luas
<07227>
.
AVB ITL
Mereka yang turun
<03381>
ke laut
<03220>
menaiki kapal
<0591>
; yang berurusan
<06213> <04399>
di lautan
<04325>
luas
<07227>
.
HEBREW
Mybr
<07227>
Mymb
<04325>
hkalm
<04399>
yve
<06213>
twynab
<0591>
Myh
<03220>
ydrwy (107:23)
<03381>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 107:23

Ada orang-orang yang mengarungi laut e  dengan kapal-kapal, f  yang melakukan perdagangan di lautan luas;

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 107:23

Ada orang-orang yang mengarungi 1  2  laut dengan kapal-kapal, yang melakukan perdagangan di lautan luas;

Catatan Full Life

Mzm 107:1-43 1

Nas : Mazm 107:1-43

Mazmur ini menasihati orang tertebus untuk memuji Tuhan karena kelepasan dari situasi yang parah dan berbahaya. Pemazmur menggunakan empat contoh untuk melukiskan bahwa Allah menanggapi kesulitan-kesulitan ekstrem umat-Nya manakala mereka berdoa: lapar dan dahaga (ayat Mazm 107:4-9), perhambaan (ayat Mazm 107:10-16), sakit parah hingga nyaris meninggal (ayat Mazm 107:17-22), dan bahaya badai (ayat Mazm 107:23-32). Mazmur ini relevan sekarang ini bagi semua orang percaya yang di dalam kesesakan dan penderitaan berseru kepada Tuhan; itu membangun iman dan mendorong kita selama saat-saat kita memerlukan campur tangan Allah secara khusus di dalam kehidupan kita.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA