Amsal 7:9
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ams 7:9 |
pada waktu senja, e pada petang hari, di malam yang gelap. |
AYT (2018) | pada waktu senja, pada waktu petang, pada waktu malam dan gelap. |
TL (1954) © SABDAweb Ams 7:9 |
dari pada waktu samar muka sampai malam hari, sampai sudah menjadi malam gelap gulita. |
BIS (1985) © SABDAweb Ams 7:9 |
(7:8) |
TSI (2014) | Senja mulai turun waktu itu, dan dia hampir tak terlihat di tengah gelapnya petang. |
MILT (2008) | pada senja hari, pada waktu petang, dalam remang kegelapan malam. |
Shellabear 2011 (2011) | di senja hari, yaitu pada waktu magrib, ketika sudah malam dan gelap. |
AVB (2015) | pada waktu maghrib, pada waktu senja, menjelang malam yang gelap gelita. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ams 7:9 |
|
TL ITL © SABDAweb Ams 7:9 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Ams 7:9 |
pada waktu senja, e pada petang hari, di malam yang gelap. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 7:9 |
pada waktu senja 1 , pada petang hari 2 , di malam yang gelap. |
Catatan Full Life |
Ams 7:1-27 1 Nas : Ams 7:1-27 Sekali lagi Amsal memperingati terhadap kebejatan yang dilakukan atas nama kasih (ayat Ams 7:18), serta menekankan akibatnya yang merusak (ayat Ams 7:25-27; lihat cat. --> Ams 5:3; lihat cat. --> Ams 5:14; lihat cat. --> Ams 6:32-33). [atau ref. Ams 5:3,14; Ams 6:32-33] Kedursilaan seksual dapat dielakkan
|
[+] Bhs. Inggris |