Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 12:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 12:14

Setiap orang dikenyangkan dengan kebaikan v  oleh karena buah perkataan, dan orang mendapat balasan w  dari pada yang dikerjakan tangannya.

AYT (2018)

Dari buah perkataannya, seseorang dipuaskan dengan kebaikan, dan pekerjaan tangan seseorang akan dibalaskan kepadanya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 12:14

Dari pada buah-buah mulut tiap-tiap orang dikenyangkan dengan kebaikan, seperti upah diberikan akan dia sebab pekerjaan tangannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 12:14

Setiap orang mendapat ganjaran sesuai dengan kata-kata dan perbuatannya; masing-masing diberi upah yang setimpal.

TSI (2014)

Perkataan yang bijak menguntungkan bagi yang mengucapkannya. Demikian juga perbuatan yang baik bagi yang melakukannya.

MILT (2008)

Seseorang dikenyangkan dengan kebaikan oleh buah perkataan, dan pekerjaan tangan manusia akan berbalik kepadanya.

Shellabear 2011 (2011)

Dari buah perkataannya seseorang dikenyangkan dengan kebaikan, dan orang mendapat balasan dari perbuatan tangannya.

AVB (2015)

Seseorang akan kenyang dengan kebaikan daripada buah perkataannya, dan orang mendapat ganjaran hasil pekerjaan tangannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 12:14

Setiap orang
<0376>
dikenyangkan
<07646>
dengan kebaikan
<02896>
oleh karena buah
<06529>
perkataan
<06310>
, dan orang
<0120>
mendapat balasan
<07725>
dari pada yang dikerjakan
<01576>
tangannya
<03027>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 12:14

Dari pada buah-buah
<06529>
mulut
<06310>
tiap-tiap orang
<0376>
dikenyangkan
<07646>
dengan kebaikan
<02896>
, seperti upah
<01576>
diberikan
<07725>
akan dia
<0120>
sebab pekerjaan tangannya
<03027>
.
AYT ITL
Dari buah
<06529>
perkataannya
<06310>
, seseorang
<0376>
dipuaskan
<07646>
dengan kebaikan
<02896>
, dan pekerjaan
<01576>
tangan
<03027>
seseorang
<0120>
akan dibalaskan
<07725>
kepadanya.

[<00>]
AVB ITL
Seseorang
<0376>
akan kenyang
<07646>
dengan kebaikan
<02896>
daripada buah
<06529>
perkataannya
<06310>
, dan orang
<0120>
mendapat ganjaran
<01576>
hasil pekerjaan
<07725>
tangannya
<03027>
.

[<00>]
HEBREW
wl
<0>
*bysy {bwsy}
<07725>
Mda
<0120>
ydy
<03027>
lwmgw
<01576>
bwj
<02896>
ebvy
<07646>
sya
<0376>
yp
<06310>
yrpm (12:14)
<06529>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 12:14

Setiap orang dikenyangkan 1  dengan kebaikan oleh karena buah perkataan, dan orang mendapat balasan dari pada yang dikerjakan 2  tangannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh YLSA