Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 10:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 10:5

Siapa mengumpulkan pada musim panas, ia berakal budi; siapa tidur pada waktu panen 1  membuat malu. x 

AYT (2018)

Dia yang mengumpulkan pada musim panas adalah anak yang bijak, tetapi dia yang tidur pada waktu panen adalah anak yang menyebabkan malu.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 10:5

Adapun orang yang mengumpulkan hasil pada musim panas, ialah anak yang berbudi, tetapi orang yang tidur pada musim menuai, ialah anak yang memberi malu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 10:5

Orang bijaksana mengumpulkan panen pada musimnya, tapi orang yang tidur saja pada musim panen, mendatangkan malu pada dirinya.

TSI (2014)

Orang yang giat bekerja pada masa panen adalah bijaksana, tetapi yang bermalas-malasan mempermalukan dirinya sendiri.

MILT (2008)

Dia yang mengumpulkan pada musim panas adalah anak yang bijak, ia yang tidur di masa panen adalah anak yang mendatangkan malu.

Shellabear 2011 (2011)

Anak yang bijaksana mengumpulkan hasil pada musim panas, tetapi anak yang tidur pada musim menuai memalukan.

AVB (2015)

Anak yang bijaksana mengumpulkan hasil pada musim panas, tetapi anak yang tidur pada musim menuai membawa aib.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 10:5

Siapa mengumpulkan
<0103>
pada musim panas
<07019>
, ia
<01121>
berakal budi
<07919>
; siapa
<01121>
tidur
<07290>
pada waktu panen
<07105>
membuat malu
<0954>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 10:5

Adapun orang yang mengumpulkan
<0103>
hasil pada musim panas
<07019>
, ialah anak
<01121>
yang berbudi
<07919>
, tetapi orang yang tidur
<07290>
pada musim menuai
<07105>
, ialah anak
<01121>
yang memberi malu
<0954>
.
AYT ITL
Dia yang mengumpulkan
<0103>
pada musim panas
<07019>
adalah anak
<01121>
yang bijak
<07919>
, tetapi dia yang tidur
<07290>
pada waktu panen
<07105>
adalah anak
<01121>
yang menyebabkan malu
<0954>
.
AVB ITL
Anak
<01121>
yang bijaksana
<07919>
mengumpulkan hasil
<0103>
pada musim panas
<07019>
, tetapi anak
<01121>
yang tidur
<07290>
pada musim menuai
<07105>
membawa aib
<0954>
.
HEBREW
sybm
<0954>
Nb
<01121>
ryuqb
<07105>
Mdrn
<07290>
lykvm
<07919>
Nb
<01121>
Uyqb
<07019>
rga (10:5)
<0103>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ams 10:5

Siapa mengumpulkan pada musim panas, ia berakal budi; siapa tidur pada waktu panen 1  membuat malu. x 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 10:5

Siapa mengumpulkan 1  pada musim panas, ia 2  berakal budi; siapa 2  tidur pada waktu panen membuat malu.

Catatan Full Life

Ams 10:2-7 1

Nas : Ams 10:2-7

Ayat-ayat ini membandingkan berkat-berkat hidup yang benar dengan ketidakbahagiaan hidup yang fasik.


Ams 10:5 2

Nas : Ams 10:5

Betapa memalukan untuk bermalas-malas ketika ada pekerjaan jasmaniah yang harus dilakukan (bd. Ams 6:9-11; 19:15). Betapa lebih memalukan lagi bila demi kepentingan sendiri kita menolak untuk bekerja menuai jiwa-jiwa. Kita harus memperhatikan kata-kata Yesus dan bekerja sama dengan-Nya untuk keselamatan dunia (Mat 9:37-38).

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.16 detik
dipersembahkan oleh YLSA