Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Pengkhotbah 9:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Pkh 9:14

ada sebuah kota yang kecil, penduduknya tidak seberapa; seorang raja yang agung menyerang, mengepungnya dan mendirikan tembok-tembok pengepungan yang besar terhadapnya;

AYT (2018)

Ada sebuah kota kecil berpenduduk sedikit. Kemudian, seorang raja besar menyerbunya, mengepungnya, dan membangun kubu-kubu pengepungan besar terhadapnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Pkh 9:14

yaitu, adalah sebuah negeri yang kecil dan sedikit orang isinya, maka datanglah seorang raja yang besar menyerang akan dia, lalu dikepungnya dan diperbuatkannya beberapa kubu yang besar-besar akan melanggar dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Pkh 9:14

Ada sebuah kota kecil yang sedikit penduduknya. Pada suatu hari seorang raja besar datang menyerang kota itu. Ia mengepungnya dan bersiap-siap mendobrak temboknya.

MILT (2008)

ada sebuah kota kecil dengan penduduk yang sedikit; dan seorang raja besar datang menyerang dan mengepungnya serta membangun benteng-benteng pengepungan yang besar terhadapnya;

Shellabear 2011 (2011)

Ada sebuah kota kecil dengan sedikit penduduk. Seorang raja agung datang menyerangnya, mengepungnya, dan membangun kubu-kubu pertahanan yang besar di sekelilingnya.

AVB (2015)

Sebuah kota kecil yang tidak ramai penduduknya diserang dan dikepung oleh tentera seorang raja yang agung. Lalu didirikan pelbagai kubu pengepungan yang besar di sekeliling kota itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Pkh 9:14

ada sebuah kota
<05892>
yang kecil
<06996>
, penduduknya
<0582>
tidak seberapa
<04592>
; seorang raja
<04428>
yang agung
<01419>
menyerang
<0935>
, mengepungnya
<05437>
dan mendirikan
<01129>
tembok-tembok pengepungan
<04685>
yang besar
<01419>
terhadapnya
<05921>
;

[<0413>]
TL ITL ©

SABDAweb Pkh 9:14

yaitu, adalah sebuah negeri
<05892>
yang kecil
<06996>
dan sedikit
<04592>
orang
<0582>
isinya, maka datanglah
<0935>
seorang raja
<04428>
yang besar
<01419>
menyerang akan dia, lalu dikepungnya
<05437>
dan diperbuatkannya
<01129>
beberapa kubu
<04685>
yang besar-besar
<01419>
akan melanggar dia.
HEBREW
Myldg
<01419>
Mydwum
<04685>
hyle
<05921>
hnbw
<01129>
hta
<0853>
bbow
<05437>
lwdg
<01419>
Klm
<04428>
hyla
<0413>
abw
<0935>
jem
<04592>
hb
<0>
Mysnaw
<0582>
hnjq
<06996>
rye (9:14)
<05892>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Pkh 9:14

ada sebuah kota yang kecil 1 , penduduknya tidak seberapa; seorang raja yang agung menyerang, mengepungnya dan mendirikan tembok-tembok pengepungan yang besar terhadapnya;

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA