Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Pengkhotbah 5:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Pkh 5:16

(5-15) Inipun kemalangan yang menyedihkan. Sebagaimana ia datang, demikianpun ia akan pergi. Dan apakah keuntungan orang tadi yang telah berlelah-lelah menjaring angin? b 

AYT (2018)

(5-15) Ini pun suatu kemalangan yang menyedihkan: Dalam segala cara dia datang, begitu juga dia akan pergi. Apa keuntungan orang yang bekerja keras untuk angin?

TL (1954) ©

SABDAweb Pkh 5:16

(5-15) Bahwa sesungguhnya ini lagi suatu kejahatan yang menyebabkan sakit hati, yaitu dalam segala perkara seperti orang telah datang, demikianpun ia akan pergi. Maka apakah faedahnya jikalau ia sudah menyusahkan dirinya dengan angin?

BIS (1985) ©

SABDAweb Pkh 5:16

(5-15) Itu sungguh menyedihkan! Kita pergi seperti pada waktu kita sekarang datang. Kita berlelah-lelah untuk mengejar angin, dan apa hasilnya?

MILT (2008)

Ini pun kemalangan yang menyedihkan, bahwa sebagaimana dia datang, begitulah dia harus pergi. Apakah untungnya orang yang telah berjerih lelah untuk angin?

Shellabear 2011 (2011)

Ini pun suatu kemalangan yang menyedihkan: Sebagaimana seseorang datang, demikian jugalah ia akan pergi. Apakah untungnya bagi dia bahwa ia telah berjerih lelah untuk menggenggam angin?

AVB (2015)

Ini juga keburukan yang menyedihkan. Sebagaimana dia datang, demikian jugalah pemergiannya. Maka keuntungan apakah yang diperoleh setelah berpenat lelah menjaring angin?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Pkh 5:16

(#5-#15) Inipun
<02090> <01571>
kemalangan
<07451>
yang menyedihkan
<02470>
. Sebagaimana
<05980>
ia datang
<0935>
, demikianpun
<03651>
ia akan pergi
<01980>
. Dan apakah
<04100>
keuntungan
<03504>
orang tadi yang telah berlelah-lelah
<05998>
menjaring angin
<07307>
?

[<03605>]
TL ITL ©

SABDAweb Pkh 5:16

(5-15) Bahwa sesungguhnya
<01571>
ini lagi
<01571>
suatu
<02090>
kejahatan
<07451>
yang menyebabkan sakit
<02470>
hati, yaitu dalam segala
<03605>
perkara
<05980>
seperti orang telah datang
<0935>
, demikianpun
<03651>
ia akan pergi
<01980>
. Maka apakah
<04100>
faedahnya
<03504>
jikalau ia sudah menyusahkan
<05998>
dirinya dengan angin
<07307>
?
HEBREW
xwrl
<07307>
lmeys
<05998>
wl
<0>
Nwrty
<03504>
hmw
<04100>
Kly
<01980>
Nk
<03651>
abs
<0935>
tme
<05980>
lk
<03605>
hlwx
<02470>
her
<07451>
hz
<02090>
Mgw
<01571>
(5:16)
<5:15>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Pkh 5:16

(5-15) Inipun kemalangan yang menyedihkan. Sebagaimana ia datang, demikianpun ia akan pergi. Dan apakah keuntungan orang tadi yang telah berlelah-lelah menjaring angin? b 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Pkh 5:16

(5-15) Inipun kemalangan yang menyedihkan 1 . Sebagaimana ia datang, demikianpun ia akan pergi. Dan apakah keuntungan 2  orang tadi yang telah berlelah-lelah menjaring angin 3 ?

Catatan Full Life

Pkh 5:10-17 1

Nas : Pengkh 5:9-16

Uang dan harta yang berlimpah-limpah tidak dapat memberi arti kepada hidup dan dengan demikian tidak bisa mendatangkan kebahagiaan sejati. Pada umumnya, seorang pekerja jujur yang pulang setelah bekerja keras sepanjang hari bisa tidur dengan nyenyak, sedangkan orang kaya tidak bisa tidur karena takut tertimpa musibah atau kesalahan tertentu pada pihak mereka akan menyebabkan mereka hilang segala kekayaannya. Tetapi sekalipun mereka tidak kehilangan sesuatu, mereka tidak akan membawa apa-apa ketika meninggal dunia. Sangat menyedihkan bahwa demikian banyak orang bekerja dengan begitu keras untuk memperoleh harta kekayaan melimpah padahal jauh lebih baik mengumpulkan harta di sorga (Mat 6:19-21).

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA