Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Pengkhotbah 5:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Pkh 5:12

(5-11) Enak tidurnya orang yang bekerja, baik ia makan sedikit maupun banyak; tetapi kekenyangan orang kaya sekali-kali tidak membiarkan dia tidur. w 

AYT (2018)

(5-11) Para pekerja tidur dengan enak, entah dia makan sedikit atau banyak. Akan tetapi, kekenyangan orang kaya tidak akan membiarkannya tidur.

TL (1954) ©

SABDAweb Pkh 5:12

(5-11) Bahwa tidur orang yang bekerja itu sedap, baik sedikit baik banyak makannya; tetapi kekenyangan orang kaya juga tiada membiarkan dia tidur.

BIS (1985) ©

SABDAweb Pkh 5:12

(5-11) Seorang pekerja boleh jadi tidak punya cukup makanan, tapi setidak-tidaknya ia bisa tidur nyenyak. Sebaliknya, seorang kaya hartanya begitu banyak, sehingga ia tak bisa tidur karena cemas.

MILT (2008)

Orang yang melayani, tidurnya lelap, entahkah dia makan sedikit ataupun banyak. Namun kekenyangan bagi orang kaya, tidak akan membiarkannya tidur.

Shellabear 2011 (2011)

Orang yang bekerja enak tidurnya, entah ia makan sedikit ataupun banyak. Tetapi kekenyangan orang kaya tidak mengizinkan dia tidur.

AVB (2015)

Nyenyak tidurnya orang yang bekerja, sama ada dia makan sedikit atau banyak tetapi kekenyangan orang kaya memang tidak membolehkan dia tidur.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Pkh 5:12

(#5-#11) Enak
<04966>
tidurnya
<08142>
orang yang bekerja
<05647>
, baik
<0518>
ia makan
<0398>
sedikit
<04592>
maupun
<0518>
banyak
<07235>
; tetapi kekenyangan
<07647>
orang kaya
<06223>
sekali-kali tidak
<0369>
membiarkan
<03240>
dia tidur
<03462>
.
TL ITL ©

SABDAweb Pkh 5:12

(5-11) Bahwa tidur
<08142>
orang yang bekerja
<05647>
itu sedap
<04966>
, baik
<0518>
sedikit
<04592>
baik
<0518>
banyak
<07235>
makannya
<0398>
; tetapi kekenyangan
<07647>
orang kaya
<06223>
juga tiada
<0369>
membiarkan
<03240>
dia tidur
<03462>
.
HEBREW
Nwsyl
<03462>
wl
<0>
xynm
<03240>
wnnya
<0369>
rysel
<06223>
ebvhw
<07647>
lkay
<0398>
hbrh
<07235>
Maw
<0518>
jem
<04592>
Ma
<0518>
dbeh
<05647>
tns
<08142>
hqwtm
<04966>
(5:12)
<5:11>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Pkh 5:12

(5-11) Enak tidurnya orang yang bekerja, baik ia makan sedikit maupun banyak; tetapi kekenyangan orang kaya sekali-kali tidak membiarkan dia tidur. w 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Pkh 5:12

( 1 5-11) Enak tidurnya orang yang bekerja, baik ia makan sedikit maupun banyak; tetapi kekenyangan orang kaya sekali-kali tidak membiarkan dia tidur.

Catatan Full Life

Pkh 5:10-17 1

Nas : Pengkh 5:9-16

Uang dan harta yang berlimpah-limpah tidak dapat memberi arti kepada hidup dan dengan demikian tidak bisa mendatangkan kebahagiaan sejati. Pada umumnya, seorang pekerja jujur yang pulang setelah bekerja keras sepanjang hari bisa tidur dengan nyenyak, sedangkan orang kaya tidak bisa tidur karena takut tertimpa musibah atau kesalahan tertentu pada pihak mereka akan menyebabkan mereka hilang segala kekayaannya. Tetapi sekalipun mereka tidak kehilangan sesuatu, mereka tidak akan membawa apa-apa ketika meninggal dunia. Sangat menyedihkan bahwa demikian banyak orang bekerja dengan begitu keras untuk memperoleh harta kekayaan melimpah padahal jauh lebih baik mengumpulkan harta di sorga (Mat 6:19-21).

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.85 detik
dipersembahkan oleh YLSA