Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Pengkhotbah 4:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Pkh 4:4

Dan aku melihat bahwa segala jerih payah dan segala kecakapan dalam pekerjaan adalah iri hati seseorang terhadap yang lain. Inipun kesia-siaan dan usaha menjaring angin. j 

AYT (2018)

Kemudian, aku melihat bahwa segala kerja keras dan segala keterampilan kerja adalah kecemburuan orang terhadap sesamanya. Ini pun kesia-siaan dan usaha mengejar angin.

TL (1954) ©

SABDAweb Pkh 4:4

Dan lagi telah kulihat bagaimana segala pekerjaan, yang dibuat dengan usaha dan yang jadi dengan selamat, itu mendatangkan kedengkian kepada orang dari pada pihak kawannya; maka ini juga suatu perkara yang sia-sia adanya dan yang memenatkan hati.

BIS (1985) ©

SABDAweb Pkh 4:4

Aku tahu juga bahwa manusia bekerja begitu keras, hanya karena iri hati melihat hasil usaha tetangganya. Semua itu sia-sia belaka seperti usaha mengejar angin.

MILT (2008)

Dan aku telah melihat segala jerih lelah dan setiap keberhasilan pekerjaan, karena itu adalah iri hati seseorang terhadap temannya, maka ini pun kefanaan dan pengejaran angin.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian aku melihat segala jerih lelah dan segala kecakapan kerja, bahwa karena hal itu orang menjadi sasaran dengki dari sesamanya. Ini pun kesia-siaan dan usaha menggenggam angin.

AVB (2015)

Dan aku melihat segala usaha jerih payah dan segala kemahiran dalam pekerjaan itu berpunca daripada iri hati seseorang terhadap jirannya. Maka itu jua kesia-siaan dan usaha menjaring angin.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Pkh 4:4

Dan aku
<0589>
melihat
<07200>
bahwa segala
<03605>
jerih payah
<05999>
dan segala
<03605>
kecakapan
<03788>
dalam pekerjaan
<04639>
adalah
<01931>
iri hati
<07068>
seseorang
<0376>
terhadap yang lain
<07453>
. Inipun
<02088> <01571>
kesia-siaan
<01892>
dan usaha menjaring
<07469>
angin
<07307>
.

[<03588>]
TL ITL ©

SABDAweb Pkh 4:4

Dan lagi telah kulihat
<07200>
bagaimana segala
<03605>
pekerjaan
<05999>
, yang dibuat dengan usaha dan yang jadi
<04639>
dengan selamat
<03788>
, itu mendatangkan kedengkian
<07068>
kepada orang
<0376>
dari pada pihak kawannya
<07453>
; maka
<01571>
ini
<02088>
juga suatu perkara yang sia-sia
<01892>
adanya dan yang memenatkan
<07469>
hati
<07307>
.
HEBREW
xwr
<07307>
twerw
<07469>
lbh
<01892>
hz
<02088>
Mg
<01571>
wherm
<07453>
sya
<0376>
tanq
<07068>
ayh
<01931>
yk
<03588>
hvemh
<04639>
Nwrsk
<03788>
lk
<03605>
taw
<0853>
lme
<05999>
lk
<03605>
ta
<0853>
yna
<0589>
ytyarw (4:4)
<07200>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Pkh 4:4

Dan aku melihat bahwa segala jerih payah dan segala kecakapan dalam pekerjaan adalah iri hati seseorang terhadap yang lain. Inipun kesia-siaan dan usaha menjaring angin. j 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Pkh 4:4

2 Dan aku melihat bahwa segala jerih payah dan segala kecakapan 1  dalam pekerjaan adalah iri hati seseorang terhadap yang lain. Inipun kesia-siaan dan usaha menjaring angin.

Catatan Full Life

Pkh 4:4-8 1

Nas : Pengkh 4:4-8

Kerja keras dan pengembangan ketrampilan sering kali didorong oleh persaingan dengan sesama manusia akibat iri hati dan roh persaingan yang mementingkan diri sendiri; motivasi-motivasi seperti itu menghancurkan diri (ayat Pengkh 4:5). Daripada itu Allah menghendaki kita mencari hidup yang tidak berlebih-lebihan -- melakukan perbuatan baik dan hidup dengan tenang dan saleh. Kita harus bekerja sama (ayat Pengkh 4:9) dan saling menolong (ayat Pengkh 4:10-11).

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA