Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Pengkhotbah 10:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Pkh 10:19

Untuk tertawa orang menghidangkan makanan; anggur p  meriangkan hidup dan uang memungkinkan semuanya itu.

AYT (2018)

Pesta diselenggarakan untuk tawa, dan anggur menyenangkan hidup, tetapi uang adalah jawaban untuk semuanya itu.

TL (1954) ©

SABDAweb Pkh 10:19

Bahwa perjamuan dijadikan akan tertawa, dan air anggur akan menyukakan hati orang yang hidup, maka uang itu menanggung semuanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Pkh 10:19

Pesta membuat tertawa, dan anggur membuat gembira. Tapi perlu ada uang untuk membayarnya.

MILT (2008)

Rotilah yang menghasilkan tawa dan air anggur menggembirakan mereka yang hidup, tetapi uang membayar semua itu.

Shellabear 2011 (2011)

Jamuan makan diadakan untuk tawa dan anggur menyukakan hidup, tetapi uang menjawab segala sesuatu.

AVB (2015)

Makanan disediakan untuk dinikmati dan air anggur untuk meriangkan hidup dan wang yang memungkinkan semuanya dilakukan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Pkh 10:19

Untuk tertawa
<07814>
orang menghidangkan
<06213>
makanan
<03899>
; anggur
<03196>
meriangkan
<08055>
hidup
<02416>
dan uang
<03701>
memungkinkan
<06030>
semuanya
<03605>
itu.
TL ITL ©

SABDAweb Pkh 10:19

Bahwa perjamuan
<03899>
dijadikan
<06213>
akan tertawa
<07814>
, dan air anggur
<03196>
akan menyukakan
<08055>
hati orang yang hidup
<02416>
, maka uang
<03701>
itu menanggung
<06030>
semuanya
<03605>
.
HEBREW
lkh
<03605>
ta
<0853>
hney
<06030>
Pokhw
<03701>
Myyx
<02416>
xmvy
<08055>
Nyyw
<03196>
Mxl
<03899>
Myve
<06213>
qwxvl (10:19)
<07814>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Pkh 10:19

Untuk tertawa orang menghidangkan makanan 1 ; anggur 2  meriangkan 3  hidup dan uang memungkinkan semuanya itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA