Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 18:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 18:11

Dan inipun adalah bagianmu: persembahan khusus dari pemberian mereka yang lain, termasuk segala persembahan unjukan b  orang Israel; semuanya itu Kuberikan kepadamu dan kepada anak-anakmu laki-laki dan perempuan bersama-sama dengan engkau; itulah suatu ketetapan c  untuk selama-lamanya. Setiap orang yang tahir d  dari seisi rumahmu boleh memakannya.

AYT (2018)

Ini juga akan menjadi bagianmu yaitu persembahan pemberian dan persembahan unjukan umat Israel. Aku memberikannya kepadamu, baik anak-anakmu laki-laki atau perempuan. Setiap orang dalam keluargamu yang tahir dapat memakannya.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 18:11

Maka dari pada segala persembahannya yang menjadi persembahan tatangan bagimu inilah: segala persembahan timang-timangan bani Israel telah Kukaruniakan kepadamu dan kepada anakmu laki-laki dan perempuanpun sertamu akan hukum yang kekal; barangsiapa yang suci dalam rumahmu itu boleh makan dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 18:11

Segala persembahan khusus lainnya yang dipersembahkan orang Israel kepada-Ku, adalah untukmu juga. Aku memberinya kepadamu serta kepada anak-anakmu laki-laki dan perempuan. Peraturan itu berlaku untuk selama-lamanya. Setiap anggota keluargamu yang tidak najis boleh memakannya.

MILT (2008)

Dan inilah milikmu: persembahan hunjukan dari pemberian mereka dalam setiap persembahan ayunan bani Israel. Aku telah memberikannya kepadamu dan kepada anak-anak lelakimu dan kepada anak-anak perempuanmu yang bersama engkau, sebagai ketetapan selamanya; setiap orang yang tahir dalam rumahmu haruslah memakannya.

Shellabear 2011 (2011)

Persembahan khusus dari pemberian mereka, yaitu segala persembahan unjukan bani Israil, juga menjadi bagianmu. Aku mengaruniakannya kepadamu dan kepada anak-anakmu, baik laki-laki maupun perempuan, sebagai jatah tetap untuk seterusnya. Siapa pun yang suci dalam keluargamu boleh memakannya.

AVB (2015)

Persembahan khusus daripada pemberian mereka, iaitu segala persembahan unjukan orang Israel, juga menjadi bahagianmu. Aku mengurniakannya kepadamu dan kepada anak-anakmu, baik lelaki mahupun perempuan, sebagai peruntukan tetap untuk selama-lamanya. Sesiapa yang suci dalam keluargamu boleh memakannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 18:11

Dan inipun
<02088>
adalah bagianmu: persembahan khusus
<08641>
dari pemberian
<04976>
mereka yang lain, termasuk segala
<03605>
persembahan unjukan
<08573>
orang
<01121>
Israel
<03478>
; semuanya itu Kuberikan
<05414>
kepadamu dan kepada anak-anakmu laki-laki
<01323> <00> <01121>
dan perempuan
<00> <01323>
bersama-sama dengan
<0854>
engkau; itulah suatu ketetapan
<02706>
untuk selama-lamanya
<05769>
. Setiap orang
<03605>
yang tahir
<02889>
dari seisi rumahmu
<01004>
boleh memakannya
<0398>
.
TL ITL ©

SABDAweb Bil 18:11

Maka dari pada segala persembahannya
<04976>
yang menjadi persembahan tatangan
<08641>
bagimu inilah: segala
<03605>
persembahan timang-timangan
<08573>
bani
<01121>
Israel
<03478>
telah Kukaruniakan
<05414>
kepadamu dan kepada anakmu
<01121>
laki-laki dan perempuanpun
<01323>
sertamu
<0854>
akan hukum
<02706>
yang kekal
<05769>
; barangsiapa
<03605>
yang suci
<02889>
dalam rumahmu
<01004>
itu boleh makan
<0398>
dia.
AYT ITL
Ini
<02088>
juga akan menjadi
<00>
bagianmu yaitu persembahan
<08641>
pemberian
<04976>
dan persembahan unjukan
<08573>
umat
<01121>
Israel
<03478>
. Aku memberikannya
<05414>
kepadamu, baik anak-anakmu laki-laki
<01121>
atau perempuan
<01323>
. Setiap orang
<03605>
dalam keluargamu
<01004>
yang tahir
<02889>
dapat memakannya
<0398>
.

[<03605> <00> <0854> <02706> <05769> <0853>]
AVB ITL
Persembahan khusus
<08641>
daripada pemberian
<04976>
mereka, iaitu segala
<03605>
persembahan unjukan
<08573>
orang
<01121>
Israel
<03478>
, juga menjadi bahagianmu. Aku mengurniakannya
<05414>
kepadamu dan kepada anak-anakmu
<01121> <0>
, baik lelaki
<0> <01121>
mahupun perempuan
<01323>
, sebagai peruntukan
<02706>
tetap untuk selama-lamanya
<05769>
. Sesiapa
<03605>
yang suci
<02889>
dalam keluargamu
<01004>
boleh memakannya
<0398>
.

[<02088> <00> <00> <0854> <0853>]
HEBREW
wta
<0853>
lkay
<0398>
Ktybb
<01004>
rwhj
<02889>
lk
<03605>
Mlwe
<05769>
qxl
<02706>
Kta
<0854>
Kytnblw
<01323>
Kynblw
<01121>
Myttn
<05414>
Kl
<0>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
tpwnt
<08573>
lkl
<03605>
Mntm
<04976>
tmwrt
<08641>
Kl
<0>
hzw (18:11)
<02088>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 18:11

Dan inipun adalah bagianmu: persembahan khusus 1  dari pemberian mereka yang lain, termasuk segala persembahan unjukan orang 2  Israel; semuanya itu Kuberikan kepadamu dan kepada anak-anakmu 2  laki-laki dan perempuan bersama-sama dengan engkau; itulah suatu ketetapan untuk selama-lamanya. Setiap orang yang tahir 3  dari seisi rumahmu boleh memakannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA