Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 13:30

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 13:30

Kemudian Kaleb y  mencoba menenteramkan hati bangsa itu di hadapan Musa, katanya: "Tidak! Kita akan maju dan menduduki negeri itu, sebab kita pasti akan mengalahkannya!"

AYT (2018)

Namun, Kaleb menenangkan orang-orang yang ada di hadapan Musa, lalu berkata, “Kita akan pergi ke sana dan menduduki negeri itu. Sebab, kita pasti sanggup menguasainya.”

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 13:30

Maka pada masa itu dipertetapkan Kaleb akan hati orang banyak itu di hadapan Musa, katanya: Baiklah kita berangkat naik dengan tiada takut dan mengalahkan dia, karena sesungguhnya cakaplah kita.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 13:30

Tetapi Kaleb menenangkan hati orang-orang yang mengeluh kepada Musa. Kata Kaleb, "Negeri itu harus kita serang dan kita rebut sekarang juga, karena kita cukup kuat untuk mengalahkannya."

MILT (2008)

Namun Kaleb menenangkan bangsa itu di hadapan Musa serta berkata, "Kita pasti akan maju dan memiliki negeri itu, karena kita sanggup menguasainya."

Shellabear 2011 (2011)

Kaleb berusaha menenangkan hati bangsa itu di depan Musa, katanya, "Kita harus maju dan menduduki negeri itu, karena kita pasti dapat mengalahkannya!"

AVB (2015)

Kaleb berusaha menenangkan hati bangsa itu di depan Musa, katanya, “Kita harus maju dan menduduki negeri itu, kerana kita pasti dapat mengalahkannya!”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 13:30

Kemudian Kaleb
<03612>
mencoba menenteramkan hati
<02013>
bangsa
<05971>
itu di hadapan
<0413>
Musa
<04872>
, katanya
<0559>
: "Tidak! Kita akan maju
<05927>
dan menduduki
<03423>
negeri itu, sebab
<03588>
kita pasti akan mengalahkannya
<03201> <03201>
!"

[<05927>]
TL ITL ©

SABDAweb Bil 13:30

Maka pada masa itu dipertetapkan
<02013>
Kaleb
<03612>
akan hati orang banyak
<05971>
itu di hadapan
<0413>
Musa
<04872>
, katanya
<0559>
: Baiklah kita berangkat naik dengan tiada takut
<05927> <05927>
dan mengalahkan
<03423>
dia, karena
<03588>
sesungguhnya cakaplah
<03201> <03201>
kita.
AYT ITL
Namun, Kaleb
<03612>
menenangkan
<02013>
orang-orang
<05971>
yang ada di hadapan
<0413>
Musa
<04872>
, lalu berkata
<0559>
, “Kita akan pergi
<05927> <05927>
ke sana dan menduduki
<03423>
negeri itu. Sebab
<03588>
, kita pasti sanggup menguasainya
<03201> <03201>
.”

[<0853> <0853> <00>]
AVB ITL
Kaleb
<03612>
berusaha menenangkan hati
<02013>
bangsa
<05971>
itu di depan
<0413>
Musa
<04872>
, katanya
<0559>
, “Kita harus maju
<05927> <05927>
dan menduduki
<03423>
negeri itu, kerana
<03588>
kita pasti dapat mengalahkannya
<03201> <03201>
!”

[<0853> <0853> <00>]
HEBREW
hl
<0>
lkwn
<03201>
lwky
<03201>
yk
<03588>
hta
<0853>
wnsryw
<03423>
hlen
<05927>
hle
<05927>
rmayw
<0559>
hsm
<04872>
la
<0413>
Meh
<05971>
ta
<0853>
blk
<03612>
ohyw (13:30)
<02013>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 13:30

1 Kemudian Kaleb mencoba menenteramkan hati bangsa itu di hadapan Musa, katanya: "Tidak! Kita akan maju dan menduduki negeri itu, sebab kita pasti akan mengalahkannya!"

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA