Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Nehemia 8:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Neh 8:6

(8-7) Lalu Ezra memuji TUHAN, Allah yang maha besar, dan semua orang menyambut dengan: "Amin, amin!", sambil mengangkat tangan. n  Kemudian mereka berlutut dan sujud menyembah 1  kepada TUHAN dengan muka sampai ke tanah.

AYT (2018)

(8-7) Ezra memuji TUHAN, Allah Yang Mahabesar. Semua orang mengangkat tangannya dan berkata, "Amin, Amin!" Lalu, mereka bersujud dan menyembah TUHAN dengan muka mereka sampai ke tanah.

TL (1954) ©

SABDAweb Neh 8:6

(8-7) Maka dipuji-puji Ezra akan Tuhan, Allah yang mahabesar, lalu sahut segenap orang banyak itu: Amin! Amin! sambil menadahkan tangannya, lalu mereka itu sekalian tunduk menyembah sujud kepada Tuhan dengan mukanya sampai ke bumi.

BIS (1985) ©

SABDAweb Neh 8:6

Ezra berkata, "Pujilah TUHAN, Allah yang besar!" Seluruh rakyat mengangkat tangan tinggi-tinggi dan menjawab, "Amin, amin!" Lalu mereka sujud menyembah Allah.

MILT (2008)

Dan Ezra memuji TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 Yang Mahabesar, dan seluruh umat menjawab, "Amin, amin," dengan mengangkat tangan mereka. Dan mereka bersujud dan menyembah kepada TUHAN YAHWEH 03068 dengan muka sampai ke tanah.

Shellabear 2011 (2011)

(8-7) Kemudian Uzair memuji ALLAH, Tuhan yang mahabesar, dan seluruh rakyat menjawab, "Amin, amin!" sambil menadahkan tangan. Mereka pun menundukkan kepala dan sujud menyembah ALLAH.

AVB (2015)

Kemudian Ezra memuji TUHAN, Allah Yang Maha Besar, dan seluruh rakyat menjawab, “Amin, amin!” sambil menadahkan tangan. Mereka pun menundukkan kepala dan sujud menyembah TUHAN.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Neh 8:6

(#8-#7) Lalu Ezra
<05830>
memuji
<01288>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
yang maha besar
<01419>
, dan semua
<03605>
orang
<05971>
menyambut
<06030>
dengan: "Amin
<0543>
, amin
<0543>
!", sambil mengangkat
<04607>
tangan
<03027>
. Kemudian mereka berlutut
<06915>
dan sujud menyembah
<07812>
kepada TUHAN
<03068>
dengan muka
<0639>
sampai ke tanah
<0776>
.
TL ITL ©

SABDAweb Neh 8:6

(8-7) Maka dipuji-puji
<01288>
Ezra
<05830>
akan Tuhan
<03068>
, Allah
<0430>
yang mahabesar
<01419>
, lalu sahut
<06030>
segenap
<03605>
orang banyak
<05971>
itu: Amin
<0543>
! Amin
<0543>
! sambil menadahkan
<04607>
tangannya
<03027>
, lalu mereka itu sekalian tunduk
<06915>
menyembah sujud
<07812>
kepada Tuhan
<03068>
dengan mukanya
<0639>
sampai ke bumi
<0776>
.
HEBREW
hura
<0776>
Mypa
<0639>
hwhyl
<03068>
wxtsyw
<07812>
wdqyw
<06915>
Mhydy
<03027>
lemb
<04607>
Nma
<0543>
Nma
<0543>
Meh
<05971>
lk
<03605>
wneyw
<06030>
lwdgh
<01419>
Myhlah
<0430>
hwhy
<03068>
ta
<0853>
arze
<05830>
Krbyw (8:6)
<01288>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Neh 8:6

(8-7) Lalu Ezra memuji TUHAN, Allah yang maha besar, dan semua orang menyambut dengan: "Amin, amin!", sambil mengangkat tangan. n  Kemudian mereka berlutut dan sujud menyembah 1  kepada TUHAN dengan muka sampai ke tanah.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Neh 8:6

(8-7) Lalu Ezra memuji 1  TUHAN, Allah yang maha besar, dan semua orang menyambut dengan: "Amin, amin!", sambil mengangkat 3  tangan. Kemudian mereka berlutut 4  dan sujud menyembah kepada TUHAN dengan muka 5  sampai ke tanah.

Catatan Full Life

Neh 8:6 1

Nas : Neh 8:7

Pasal ini melukiskan salah satu kebaktian penyembahan yang terbesar sepanjang segala zaman. Allah mendambakan pujaan umat-Nya dan memanggil mereka untuk menyembah Dia secara tetap (bd. Mazm 29:2; 96:9;

lihat art. IBADAH).

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.23 detik
dipersembahkan oleh YLSA