Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Nehemia 1:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Neh 1:11

Ya, Tuhan, berilah telinga s  kepada doa hamba-Mu ini dan kepada doa hamba-hamba-Mu yang rela takut akan nama-Mu, dan biarlah hamba-Mu berhasil hari ini dan mendapat belas kasihan t  dari orang ini 1 ." Ketika itu aku ini juru minuman u  raja.

AYT (2018)

Ya Tuhan, berilah telinga kepada doa hamba-Mu ini, dan kepada doa hamba-hamba-Mu yang gemar memuji nama-Mu. Biarlah hamba-Mu berhasil hari ini dan berilah belas kasihan kepadanya di hadapan orang ini.” Pada saat itu, aku adalah seorang juru minuman raja.

TL (1954) ©

SABDAweb Neh 1:11

Ya Tuhan! biar apalah telinga-Mu mengeling akan doa hamba-Mu ini dan akan doa segala hamba-Mu yang suka takut akan nama-Mu, dan peruntungkanlah kiranya hari ini bagi hamba-Mu, dan berilah kiranya ia mendapat rahmat di hadapan orang manusia ini! Hata, maka adalah aku ini penjawat minuman baginda.

BIS (1985) ©

SABDAweb Neh 1:11

Dengarkanlah doaku dan doa semua hamba-Mu yang lain, yang mau menghormati Engkau. Berikanlah pertolongan-Mu supaya pada hari ini hamba-Mu ini berhasil mendapat belas kasihan dari raja." Pada masa itu aku adalah pengurus minuman raja.

MILT (2008)

Aku mohon ya Tuhan Tuhan 0136, biarlah sekarang telinga-Mu yang memerhatikan terhadap doa hamba-Mu dan terhadap doa hamba-hamba-Mu yang suka akan takut terhadap Nama-Mu. Dan buatlah berhasil kepada hamba-Mu hari ini dan berilah dia belas kasihan di hadapan orang ini." Dan, aku sendiri adalah juru minuman raja.

Shellabear 2011 (2011)

Ya Rabbi, biarlah kiranya telinga-Mu mendengar doa hamba-Mu ini dan doa hamba-hamba-Mu yang rela berkhidmat kepada nama-Mu. Berikanlah keberhasilan kepada hamba-Mu hari ini dan karuniakanlah kasih sayang kepadanya di hadapan orang ini." Pada waktu itu aku adalah juru minuman raja.

AVB (2015)

Ya Tuhan, semoga telinga-Mu mendengar doa hamba-Mu ini dan doa para hamba-Mu yang rela menghormati nama-Mu. Berikanlah kejayaan kepada hamba-Mu hari ini dan kurniakanlah belas ihsan kepadanya di hadapan orang ini.” Pada waktu itu aku menjadi jururasa santapan raja.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Neh 1:11

Ya
<0577>
, Tuhan
<0136>
, berilah
<07183> <01961>
telinga
<0241>
kepada
<0413>
doa
<08605>
hamba-Mu
<05650>
ini dan kepada
<0413>
doa
<08605>
hamba-hamba-Mu
<05650>
yang rela
<02655>
takut
<03372>
akan nama-Mu
<08034>
, dan biarlah
<04994>
hamba-Mu
<05650>
berhasil
<06743>
hari
<03117>
ini dan mendapat
<05414>
belas kasihan
<07356>
dari orang
<0376>
ini
<02088>
." Ketika itu aku
<0589>
ini juru minuman
<04945>
raja
<04428>
.

[<04994> <06440> <01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Neh 1:11

Ya
<0577>
Tuhan
<0136>
! biar
<01961>
apalah
<04994>
telinga-Mu
<0241>
mengeling
<07183>
akan
<0413>
doa
<08605>
hamba-Mu
<05650>
ini dan akan
<0413>
doa
<08605>
segala hamba-Mu
<05650>
yang suka
<02655>
takut
<03372>
akan nama-Mu
<08034>
, dan peruntungkanlah
<06743>
kiranya
<04994>
hari
<03117>
ini bagi hamba-Mu
<05650>
, dan berilah
<05414>
kiranya ia mendapat rahmat
<07356>
di hadapan
<06440>
orang manusia
<0376>
ini
<02088>
! Hata, maka adalah
<01961>
aku
<0589>
ini penjawat minuman
<04945>
baginda
<04428>
.
HEBREW
P
Klml
<04428>
hqsm
<04945>
ytyyh
<01961>
ynaw
<0589>
hzh
<02088>
syah
<0376>
ynpl
<06440>
Mymxrl
<07356>
whntw
<05414>
Mwyh
<03117>
Kdbel
<05650>
an
<04994>
hxyluhw
<06743>
Kms
<08034>
ta
<0853>
haryl
<03372>
Myupxh
<02655>
Kydbe
<05650>
tlpt
<08605>
law
<0413>
Kdbe
<05650>
tlpt
<08605>
la
<0413>
tbsq
<07183>
Knza
<0241>
an
<04994>
yht
<01961>
ynda
<0136>
ana (1:11)
<0577>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Neh 1:11

Ya, Tuhan, berilah telinga s  kepada doa hamba-Mu ini dan kepada doa hamba-hamba-Mu yang rela takut akan nama-Mu, dan biarlah hamba-Mu berhasil hari ini dan mendapat belas kasihan t  dari orang ini 1 ." Ketika itu aku ini juru minuman u  raja.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Neh 1:11

Ya, Tuhan, berilah telinga 1  kepada doa hamba-Mu ini dan kepada doa hamba-hamba-Mu yang rela 2  takut akan nama-Mu, dan biarlah hamba-Mu berhasil hari ini dan mendapat 3  belas kasihan dari orang ini." Ketika itu aku ini juru minuman raja 4 .

Catatan Full Life

Neh 1:11 1

Nas : Neh 1:11

"Orang ini" adalah Artahsasta, raja Persia (Neh 2:1). Nehemia berdoa agar Allah akan menolong supaya ia mendapat belas kasihan dari raja demi orang Yahudi. Apabila kita menginginkan sesuatu dari orang lain, kita harus menyampaikan keinginan kita kepada Allah dahulu. Maka Ia dapat menggerakkan hati dan pikiran pemimpin yang berpengaruh untuk melaksanakan kehendak-Nya (lih. Est 4:16; Ams 21:1).

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA