Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 92:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 92:6

(92-7) Orang bodoh e  tidak akan mengetahui, dan orang bebal tidak akan mengerti hal itu.

AYT (2018)

(92-7) Orang bebal tidak bisa mengetahuinya, dan orang bodoh tidak mengerti.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 92:6

(92-7) Bodohlah orang yang tiada merasainya, dan gila dia yang tiada memperhatikannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 92:6

(92-7) Orang bodoh tak dapat mengerti, orang dungu tak bisa memahaminya.

MILT (2008)

(92-7) Orang bebal tidak mengetahuinya; orang yang bodoh tidak memahaminya.

Shellabear 2011 (2011)

(92-7) Orang dungu tidak mengetahuinya, dan orang bodoh tidak memahami hal itu.

AVB (2015)

Orang cetek akal tidak mengetahuinya, dan orang bodoh tidak memahaminya,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 92:6

(#92-#7) Orang
<0376>
bodoh
<01198>
tidak
<03808>
akan mengetahui
<03045>
, dan orang bebal
<03684>
tidak
<03808>
akan mengerti
<0995>
hal
<02063>
itu.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 92:6

(92-7) Bodohlah
<01198>
orang
<0376>
yang tiada
<03808>
merasainya
<03045>
, dan gila
<03684>
dia yang tiada
<03808>
memperhatikannya
<0995>
.
AYT ITL
Orang
<0376>
bebal
<01198>
tidak
<03808>
bisa mengetahuinya
<03045>
, dan orang bodoh
<03684>
tidak
<03808>
mengerti
<0995>
.

[<0853> <02063>]
AVB ITL
Orang
<0376>
cetek akal
<01198>
tidak
<03808>
mengetahuinya
<03045>
, dan orang bodoh
<03684>
tidak
<03808>
memahaminya
<0995>
,

[<0853> <02063>]
HEBREW
taz
<02063>
ta
<0853>
Nyby
<0995>
al
<03808>
lyokw
<03684>
edy
<03045>
al
<03808>
reb
<01198>
sya
<0376>
(92:6)
<92:7>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 92:6

(92-7) Orang bodoh 1  tidak akan mengetahui, dan orang bebal 2  tidak akan mengerti hal itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA