Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 92:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 92:12

(92-13) Orang benar akan bertunas m  seperti pohon korma, akan tumbuh subur seperti pohon aras di Libanon; n 

AYT

(92-13) Orang benar akan berkembang seperti pohon kurma, dan tumbuh seperti pohon aras di Lebanon.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 92:12

(92-13) Bahwa orang yang benar itu akan bertumuh seperti pokok kurma, dan iapun akan bertunas seperti pohon araz di atas Libanon.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 92:12

(92-13) Orang jujur bertunas seperti pohon kurma, dan tumbuh subur seperti pohon cemara di Libanon.

MILT (2008)

(92-13) Orang benar akan bertumbuh subur seperti pohon kurma; dia akan bertumbuh seperti pohon aras di Libanon.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 92:12

(#92-#13) Orang benar
<06662>
akan bertunas
<06524>
seperti pohon korma
<08558>
, akan tumbuh subur
<07685>
seperti pohon aras
<0730>
di Libanon
<03844>
;
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 92:12

(92-13) Bahwa orang yang benar
<06662>
itu akan bertumuh
<07685>
seperti pokok kurma
<08558>
, dan iapun akan bertunas
<06524>
seperti pohon araz
<0730>
di atas Libanon
<03844>
.
HEBREW
hgvy
<07685>
Nwnblb
<03844>
zrak
<0730>
xrpy
<06524>
rmtk
<08558>
qydu
<06662>
(92:12)
<92:13>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 92:12

(92-13) Orang benar 1  akan bertunas seperti pohon korma, akan tumbuh subur seperti pohon aras 2  di Libanon;

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA