Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 9:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 9:4

(9-5) Sebab Engkau membela perkaraku l  dan hakku, m  sebagai Hakim yang adil n  Engkau duduk di atas takhta. o 

AYT (2018)

(9-5) Sebab, Engkau telah membela keadilan bagi perkaraku; Engkau telah duduk di takhta-Mu dan menghakimi dengan benar.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 9:4

(9-5) Karena Engkau telah memutuskan hukumku dan acaraku; Engkau sudah duduk di atas arasy, ya Hakim yang adil!

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 9:4

(9-5) Sebab Engkau memerintah sebagai hakim yang adil; Engkau telah membela perkaraku.

MILT (2008)

(9-5) Sebab Engkau telah membela keadilanku dan hakku, Engkau telah duduk di atas takhta untuk memutuskan kebenaran.

Shellabear 2011 (2011)

(9-5) Engkau membela perkaraku dan hakku. Engkau bersemayam di arasy dan menghakimi dengan benar.

AVB (2015)

Kerana Engkau telah menegakkan hak dan perjuanganku; Engkau bertakhta, dan menghakimi dengan adil.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 9:4

(#9-#5) Sebab
<03588>
Engkau membela
<06213>
perkaraku
<04941>
dan hakku
<01779>
, sebagai Hakim
<08199>
yang adil
<06664>
Engkau duduk
<03427>
di atas takhta
<03678>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 9:4

(9-5) Karena
<03588>
Engkau telah memutuskan
<06213>
hukumku
<04941>
dan acaraku
<01779>
; Engkau sudah duduk
<03427>
di atas arasy
<03678>
, ya Hakim
<08199>
yang adil
<06664>
!
HEBREW
qdu
<06664>
jpws
<08199>
aokl
<03678>
tbsy
<03427>
ynydw
<01779>
yjpsm
<04941>
tyve
<06213>
yk
<03588>
(9:4)
<9:5>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 9:4

(9-5) Sebab Engkau membela 1  2  perkaraku dan hakku, sebagai Hakim yang adil Engkau duduk di atas takhta.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA