Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 89:30

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 89:30

(89-31) Jika anak-anaknya meninggalkan Taurat-Ku 1  dan mereka tidak hidup menurut hukum-Ku,

AYT (2018)

(89-31) Jika anak-anaknya meninggalkan hukum-Ku, dan tidak berjalan menurut peraturan-peraturan-Ku,

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 89:30

(89-31) Jikalau kiranya anak-anaknya meninggalkan firman-Ku dan tiada memeliharakan hukum-Ku,

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 89:30

(89-31) Tetapi kalau keturunannya melanggar hukum-Ku, dan tidak hidup menurut perintah-Ku,

MILT (2008)

(89-31) Apabila keturunannya meninggalkan torat-Ku dan tidak berjalan dalam keadilan-Ku;

Shellabear 2011 (2011)

(89-31) Jikalau anak-anaknya mengabaikan hukum-Ku, dan tidak hidup menurut peraturan-peraturan-Ku,

AVB (2015)

“Jika anak cucunya meninggalkan hukum-Ku dan tidak hidup mengikut peraturan-Ku,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 89:30

(#89-#31) Jika
<0518>
anak-anaknya
<01121>
meninggalkan
<05800>
Taurat-Ku
<08451>
dan mereka tidak
<03808>
hidup
<01980>
menurut hukum-Ku
<04941>
,
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 89:30

(89-31) Jikalau
<0518>
kiranya anak-anaknya
<01121>
meninggalkan
<05800>
firman-Ku
<08451>
dan tiada
<03808>
memeliharakan hukum-Ku
<04941>
,
AYT ITL
Jika
<0518>
anak-anaknya
<01121>
meninggalkan
<05800>
hukum-Ku
<08451>
, dan tidak
<03808>
berjalan
<01980>
menurut peraturan-peraturan-Ku
<04941>
,
AVB ITL
“Jika
<0518>
anak cucunya
<01121>
meninggalkan
<05800>
hukum-Ku
<08451>
dan tidak
<03808>
hidup mengikut
<01980>
peraturan-Ku
<04941>
,
HEBREW
Nwkly
<01980>
al
<03808>
yjpsmbw
<04941>
ytrwt
<08451>
wynb
<01121>
wbzey
<05800>
Ma
<0518>
(89:30)
<89:31>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 89:30

(89-31) Jika anak-anaknya meninggalkan Taurat-Ku 1  dan mereka tidak hidup menurut hukum-Ku,

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 89:30

( 3 89-31) Jika anak-anaknya 1  meninggalkan 2  Taurat-Ku dan mereka tidak hidup menurut hukum-Ku,

Catatan Full Life

Mzm 89:1-52 1

Nas : Mazm 89:2-53

Mazmur ini adalah doa yang berkenaan dengan kebinasaan Yerusalem dan jatuhnya keturunan Daud, dan dengan janji Allah bahwa anak cucu Daud tetap ada untuk selama-lamanya (ayat Mazm 89:30,35-38; bd. 2Sam 7:8-16). Penggubah bertanya apakah Allah telah gagal untuk menepati janji-Nya. Ia berdoa agar Allah memulihkan umat-Nya dan takhta Daud serta menarik murka-Nya dari Israel (ayat Mazm 89:47-53). Yang tidak diketahui pemazmur ialah bahwa sekalipun Allah telah menghukum Israel karena dosa-dosa mereka, Ia akan menggenapi janji-Nya melalui Yesus Kristus, yang berasal dari keturunan Daud, dan kerajaan-Nya tidak akan berkesudahan (Luk 1:31-33).


Mzm 89:19-37 2

Nas : Mazm 89:20-38

Pemazmur mengingatkan Allah bahwa Ia telah memilih keturunan Daud untuk memerintah Israel dan tentang janji-Nya bahwa dinasti Daud akan kekal (ayat Mazm 89:28-30) kendatipun Israel tidak setia

(lihat cat. --> Mazm 89:5 sebelumnya).

[atau ref. Mazm 89:5]


Mzm 89:30 3

Nas : Mazm 89:31

Janji-janji Allah dalam ayat Mazm 89:31-38 tidaklah menjamin bahwa keturunan Daud akan memerintah untuk selama-lamanya, juga tidak disebutkan mengenai keselamatan pribadi para raja tersebut. Malahan, janji-janji tersebut diberikan kepada Daud untuk meyakinkan dia bahwa ketidaksetiaan Israel dan raja-rajanya tidak akan merintangi maksud Allah untuk mengangkat salah seorang keturunannya (yaitu, Yesus) atas takhta yang kekal (ayat Mazm 89:37-38).

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA