Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 86:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 86:3

Engkau adalah Allahku, kasihanilah m  aku, ya Tuhan, sebab kepada-Mulah aku berseru n  sepanjang hari.

AYT

Kasihanilah aku, ya Tuhan, karena aku berseru kepada-Mu sepanjang hari.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 86:3

Kasihankanlah aku, ya Tuhan! karena aku berseru kepada-Mu pada sebilang hari.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 86:3

Engkaulah Allahku, kasihanilah aku ya TUHAN, sebab sepanjang hari aku berdoa kepada-Mu.

MILT (2008)

Kasihilah aku, ya Tuhan Tuhan 0136, karena aku berseru kepada-Mu sepanjang hari.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 86:3

Engkau adalah Allahku, kasihanilah
<02603>
aku, ya Tuhan
<0136>
, sebab
<03588>
kepada-Mulah
<0413>
aku berseru
<07121>
sepanjang
<03605>
hari
<03117>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 86:3

Kasihankanlah
<02603>
aku, ya Tuhan
<0136>
! karena
<03588>
aku berseru
<07121>
kepada-Mu
<0413>
pada sebilang
<03605>
hari
<03117>
.
HEBREW
Mwyh
<03117>
lk
<03605>
arqa
<07121>
Kyla
<0413>
yk
<03588>
ynda
<0136>
ynnx (86:3)
<02603>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 86:3

Engkau adalah Allahku, kasihanilah 1  aku, ya Tuhan, sebab kepada-Mulah aku berseru 2  sepanjang hari 3 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA