Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 85:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 85:4

(85-5) Pulihkanlah u  kami, ya Allah penyelamat v  kami, dan tiadakanlah sakit hati-Mu kepada kami.

AYT

(85-5) Pulihkanlah kami, ya Allah keselamatan kami, batalkanlah kemarahan-Mu terhadap kami.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 85:4

(85-5) Kembalikanlah kiranya kami, ya Allah, pohon selamat kami! dan tiadakanlah murka-Mu akan kami.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 85:4

(85-5) Pulihkanlah kami, ya Allah penyelamat kami, jangan murka lagi kepada kami.

MILT (2008)

(85-5) Ya Allah Elohim 0430, keselamatan kami, pulihkanlah kami; dan hentikanlah amarah-Mu terhadap kami.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 85:4

(#85-#5) Pulihkanlah
<07725>
kami, ya Allah
<0430>
penyelamat
<03468>
kami, dan tiadakanlah
<06565>
sakit hati-Mu
<03708>
kepada
<05973>
kami.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 85:4

(85-5) Kembalikanlah
<07725>
kiranya kami, ya Allah
<0430>
, pohon selamat
<03468>
kami! dan tiadakanlah
<03708>
murka-Mu akan kami.
HEBREW
wnme
<05973>
Koek
<03708>
rphw
<06565>
wnesy
<03468>
yhla
<0430>
wnbws
<07725>
(85:4)
<85:5>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 85:4

(85-5) Pulihkanlah 1  kami, ya Allah 1  2  penyelamat kami, dan tiadakanlah sakit hati-Mu 3  kepada kami.

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA