Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 78:65

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 78:65

Lalu terjagalah Tuhan, seperti orang yang tertidur, j  seperti pahlawan yang siuman dari mabuk anggur;

AYT (2018)

Kemudian, Tuhan terbangun dari tidur, seperti seorang perkasa yang berseru-seru karena mabuk anggur.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 78:65

Tatkala itu tersadarlah Tuhan seperti seorang yang bangun dari pada tidurnya dan seperti seorang hulubalang yang berani oleh minum air anggur.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 78:65

Maka TUHAN bangkit seperti orang bangun tidur, seperti orang kuat sehabis minum anggur.

MILT (2008)

Lalu, seperti orang yang tertidur, Tuhan Tuhan 0136 bangun; seperti seorang pahlawan yang menang atas anggur.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian, bangkitlah TUHAN seperti orang bangun tidur, seperti kesatria yang bersorak-sorak karena bersemangat.

AVB (2015)

Kemudian Tuhan mengejutkan kita daripada tidur, seperti seorang gagah yang bertempik kerana air anggur.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 78:65

Lalu terjagalah
<03364>
Tuhan
<0136>
, seperti orang yang tertidur
<03463>
, seperti pahlawan
<01368>
yang siuman
<07442>
dari mabuk anggur
<03196>
;
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 78:65

Tatkala itu tersadarlah Tuhan
<0136>
seperti seorang yang bangun
<03364>
dari pada tidurnya
<03463>
dan seperti seorang hulubalang
<01368>
yang berani oleh minum
<07442>
air anggur
<03196>
.
HEBREW
Nyym
<03196>
Nnwrtm
<07442>
rwbgk
<01368>
ynda
<0136>
Nsyk
<03463>
Uqyw (78:65)
<03364>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 78:65

Lalu terjagalah Tuhan 1 , seperti orang yang tertidur, seperti pahlawan 2  yang siuman dari mabuk anggur;

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA