Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 78:64

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 78:64

imam-imam mereka gugur oleh pedang, i  dan janda-janda mereka tidak dapat menangis.

AYT (2018)

Imam-imam mereka jatuh oleh karena pedang, tetapi janda-jandanya tidak menangisi.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 78:64

Segala imam mereka itu matilah dimakan pedang dan segala perempuan jandanya tiada menangisi dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 78:64

Imam-imam mereka dibunuh dengan pedang, janda-janda mereka tak dapat meratap.

MILT (2008)

Para imam-Nya telah berguguran karena pedang; dan janda-janda mereka tidak dapat meratap.

Shellabear 2011 (2011)

Imam-imam mereka gugur oleh pedang, dan janda-janda mereka tidak meratapinya.

AVB (2015)

imam-imam mereka gugur di hujung pedang, dan balu-balu mereka tidak meratap.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 78:64

imam-imam
<03548>
mereka gugur
<05307>
oleh pedang
<02719>
, dan janda-janda
<0490>
mereka tidak
<03808>
dapat menangis
<01058>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 78:64

Segala imam
<03548>
mereka itu matilah
<05307>
dimakan pedang
<02719>
dan segala perempuan jandanya
<0490>
tiada
<03808>
menangisi
<01058>
dia.
AYT ITL
Imam-imam
<03548>
mereka jatuh
<05307>
oleh karena pedang
<02719>
, tetapi janda-jandanya
<0490>
tidak
<03808>
menangisi
<01058>
.
AVB ITL
imam-imam
<03548>
mereka gugur
<05307>
di hujung pedang
<02719>
, dan balu-balu
<0490>
mereka tidak
<03808>
meratap
<01058>
.
HEBREW
hnykbt
<01058>
al
<03808>
wytnmlaw
<0490>
wlpn
<05307>
brxb
<02719>
wynhk (78:64)
<03548>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 78:64

imam-imam 1  mereka gugur oleh pedang, dan janda-janda 2  mereka tidak dapat menangis.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA