Mazmur 78:52 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 78:52 |
disuruh-Nya umat-Nya berangkat seperti domba-domba, m dipimpin-Nya mereka seperti kawanan hewan di padang gurun; |
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 78:52 |
Lalu Ia memimpin umat-Nya seperti kawanan domba, dan menuntun mereka melalui padang gurun. |
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 78:52 |
Lalu dihantar-Nya akan segala umat-Nya keluar seperti kambing domba dan dibawa-Nya akan mereka itu ke padang Tiah seperti kawan domba. |
| MILT (2008) | Lalu Dia menuntun umat-Nya sendiri seperti domba; dan Dia menuntun mereka di padang gurun seperti kawanan ternak. |
| KSI (2000) © SABDAweb Mzm 78:52 |
Tetapi umat-Nya sendiri dibawa-Nya keluar seperti domba. Ia menuntun mereka di padang belantara seperti kawanan ternak. |
| FAYH (1989) © SABDAweb Mzm 78:52 |
Tetapi umat-Nya sendiri dipimpin-Nya bagaikan kawanan domba. Ia menuntun mereka dengan aman melintasi padang gurun. |
| ENDE (1969) © SABDAweb Mzm 78:52 |
Lalu Ia membuat umatNja berangkat seperti domba, sebagai sekawanan dibimbingNja mereka dipadang gurun; |
| Shellabear Draft (1912) © SABDAweb Mzm 78:52 |
Tetapi kaum-Nya sendiri itu dibawa-Nya keluar seperti domba, dan dihantarkan-Nya di tanah belantara itu seperti kawanan kambing. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mzm 78:52 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mzm 78:52 |
|
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 78:52 |
disuruh-Nya umat-Nya 1 berangkat seperti domba-domba, dipimpin-Nya mereka seperti kawanan 2 hewan di padang gurun; |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

