Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 78:34

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 78:34

Apabila Ia membunuh mereka, maka mereka mencari h  Dia, mereka berbalik dan mengingini Allah;

AYT (2018)

Ketika Dia membunuh mereka, mereka akan mencari-Nya; mereka berbalik dan bertekun mencari Allah.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 78:34

Pada masa dibunuh-Nya mereka itu bertanyalah mereka itu akan Dia, lalu kembali serta mencahari Allah dengan rajin.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 78:34

Tiap kali Allah membunuh beberapa di antara mereka, yang lain menyesal dan kembali kepada-Nya.

MILT (2008)

Ketika Dia membunuh mereka, barulah mereka mencari Dia; dan mereka berbalik dan mencari Allah Elohim 0410.

Shellabear 2011 (2011)

Apabila Ia membinasakan sebagian dari mereka, barulah mereka mencari Dia, mereka berbalik dan mencari Allah dengan sungguh-sungguh.

AVB (2015)

Apabila Dia membunuh sebilangan mereka, maka mereka berpaling kepada-Nya; mereka kembali mencari Allah dengan bersungguh-sungguh.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 78:34

Apabila
<0518>
Ia membunuh
<02026>
mereka, maka mereka mencari
<01875>
Dia, mereka berbalik
<07725>
dan mengingini
<07836>
Allah
<0410>
;
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 78:34

Pada masa
<0518>
dibunuh-Nya
<02026>
mereka itu bertanyalah
<01875>
mereka itu akan Dia, lalu kembali
<07725>
serta mencahari
<07836>
Allah
<0410>
dengan rajin
<07836>
.
HEBREW
la
<0410>
wrxsw
<07836>
wbsw
<07725>
whwsrdw
<01875>
Mgrh
<02026>
Ma (78:34)
<0518>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 78:34

1 Apabila Ia membunuh mereka, maka mereka mencari Dia, mereka berbalik dan mengingini Allah;

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA