Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 75:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 75:9

(75-10) Tetapi aku hendak bersorak-sorak g  untuk selama-lamanya, aku hendak bermazmur h  bagi Allah Yakub. i 

AYT (2018)

(75-10) Akan tetapi, aku akan menceritakannya selamanya, dan menyanyikan puji-pujian bagi Allah Yakub.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 75:9

(75-10) Tetapi aku ini akan mengabarkannya pada selama-lamanya serta menyanyi mazmur bagi Allah Yakub.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 75:9

(75-10) Tetapi aku akan tetap mewartakan Allah Yakub, menyanyikan pujian-pujian bagi-Nya.

MILT (2008)

(75-10) Namun aku akan menyatakan untuk selamanya, aku akan bermazmur bagi Allah Elohim 0430 Yakub.

Shellabear 2011 (2011)

(75-10) Tetapi aku, sampai selama-lamanya aku hendak memasyhurkan hal ini. Aku hendak melantunkan puji-pujian bagi Tuhan yang dipuja Yakub.

AVB (2015)

Tetapi aku akan mengisytiharkannya untuk selama-lamanya; aku akan menyanyikan pujian kepada Allah Yakub.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 75:9

(#75-#10) Tetapi aku
<0589>
hendak bersorak-sorak
<05046>
untuk selama-lamanya
<05769>
, aku hendak bermazmur
<02167>
bagi Allah
<0430>
Yakub
<03290>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 75:9

(75-10) Tetapi aku
<0589>
ini akan mengabarkannya
<05046>
pada selama-lamanya
<05769>
serta menyanyi
<02167>
mazmur bagi Allah
<0430>
Yakub
<03290>
.
HEBREW
bqey
<03290>
yhlal
<0430>
hrmza
<02167>
Mlel
<05769>
dyga
<05046>
ynaw
<0589>
(75:9)
<75:10>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 75:9

(75-10) Tetapi aku hendak bersorak-sorak 1  untuk selama-lamanya, aku hendak bermazmur bagi Allah Yakub.

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA