Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 69:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 69:13

(69-14) Tetapi aku, aku berdoa kepada-Mu, ya TUHAN, pada waktu Engkau berkenan, t  ya Allah; demi kasih setia-Mu u  yang besar jawablah aku dengan pertolongan-Mu yang setia!

AYT (2018)

(69-14) Akan tetapi aku, doaku kepada-Mu, ya TUHAN, pada waktu perkenanan, ya Allah, di dalam kasih setia-Mu yang melimpah, jawab aku dengan kesetiaan keselamatan-Mu!

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 69:13

(69-14) Tetapi akan daku, permintaan doaku adalah kepada-Mu, ya Tuhan! maka adalah suatu masa keridlaan, ya Allah! oleh kebesaran kemurahan-Mu; sahutilah kiranya akan daku oleh karena setia selamat-Mu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 69:13

(69-14) Tetapi aku berdoa kepada-Mu, ya TUHAN, ya Allah, jawablah aku pada waktu yang baik. Tolonglah aku karena kasih-Mu yang besar dan karena kesetiaan-Mu.

MILT (2008)

(69-14) Namun aku, doaku kepada-Mu, ya TUHAN YAHWEH 03068, waktu perkenanan, ya Allah Elohim 0430, dalam limpahnya kasih setia-Mu, jawablah aku dengan kesetiaan keselamatan-Mu.

Shellabear 2011 (2011)

(69-14) Tetapi aku berdoa kepada-Mu, ya ALLAH. Pada waktu keridaan-Mu. Ya Allah, karena kasih abadi-Mu yang berlimpah, jawablah aku dengan keselamatan dari-Mu yang pasti itu.

AVB (2015)

Tetapi aku tetap berdoa kepada-Mu, ya TUHAN, pada masa yang Kauredai; Ya Allah, dengan limpah kasih-Mu, dengarlah rayuanku demi kebenaran penyelamatan-Mu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 69:13

(#69-#14) Tetapi aku
<0589>
, aku berdoa
<08605>
kepada-Mu, ya TUHAN
<03068>
, pada waktu
<06256>
Engkau berkenan
<07522>
, ya Allah
<0430>
; demi kasih setia-Mu
<02617>
yang besar
<07230>
jawablah
<06030>
aku dengan pertolongan-Mu
<03468>
yang setia
<0571>
!
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 69:13

(69-14) Tetapi akan daku
<0589>
, permintaan doaku
<08605>
adalah kepada-Mu
<00>
, ya Tuhan
<03068>
! maka adalah suatu masa
<06256>
keridlaan
<07522>
, ya Allah
<0430>
! oleh kebesaran
<07230>
kemurahan-Mu
<02617>
; sahutilah
<06030>
kiranya akan daku oleh karena setia
<0571>
selamat-Mu
<03468>
.
HEBREW
Kesy
<03468>
tmab
<0571>
ynne
<06030>
Kdox
<02617>
brb
<07230>
Myhla
<0430>
Nwur
<07522>
te
<06256>
hwhy
<03068>
Kl
<0>
ytlpt
<08605>
ynaw
<0589>
(69:13)
<69:14>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 69:13

(69-14) Tetapi aku, aku berdoa kepada-Mu, ya TUHAN, pada waktu Engkau berkenan, t  ya Allah; demi kasih setia-Mu u  yang besar jawablah aku dengan pertolongan-Mu yang setia!

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 69:13

(69-14) Tetapi aku, aku berdoa 1  kepada-Mu, ya TUHAN, pada waktu Engkau berkenan 2 , ya Allah; demi kasih setia-Mu yang besar 3  jawablah aku dengan pertolongan-Mu yang setia 3 !

Catatan Full Life

Mzm 69:1-36 1

Nas : Mazm 69:2-37

Mazmur ini, bersama dengan Mazmur Mazm 22:1-32, adalah mazmur yang paling banyak dikutip dalam PB. Kutipan-kutipan itu adalah sbb:

ayat Mazm 69:5 -- Yoh 15:25;

ayat Mazm 69:10 -- Yoh 2:17; Rom 15:3;

ayat Mazm 69:23-24 -- Rom 11:9-10;

ayat Mazm 69:26 -- Kis 1:20.

  1. 1) Penggubah melukiskan seorang dalam keadaan putus asa, sangat menderita dalam segala hal mungkin karena kesetiaannya kepada Allah dan jalan-jalan-Nya yang benar (ayat Mazm 69:8-13). Ia ingin menyembah Allah sebagaimana diperintahkan oleh Dia (ayat Mazm 69:10-13). Tradisi menyebutkan Daud sebagai penggubahnya (lih. ayat Mazm 69:1), tetapi mungkin juga digubah oleh Hizkia (bd. 2Raj 18:1-20:21; 2Taw 29:1-32:33), Yeremia (bd. Yer 11:19; 12:1) atau seorang Yahudi yang tidak dikenal yang ingin membangun kembali bait Allah setelah pembuangan (bd. ayat Mazm 69:10).
  2. 2) Beberapa bagian mazmur ini melambangkan penderitaan Yesus; akan tetapi, pengakuan dalam ayat Mazm 69:6, dan kutukan-kutukan dari ayat Mazm 69:23-29, tidak dapat dikenakan pada Kristus.

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA