Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 60:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 60:10

(60-12) Bukankah Engkau, ya Allah, yang telah membuang kami, dan yang tidak maju, ya Allah, bersama-sama bala tentara c  kami?

AYT (2018)

(60-12) Bukankah Engkau telah menolak kami, ya Allah? Dan, tidakkah Engkau akan maju bersama pasukan-pasukan kami, ya Allah?

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 60:10

(60-12) Bukankah Engkau, ya Allah! yang telah menolak akan kami, dan yang tiada keluar, ya Allah! serta dengan tentara peperangan kami?

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 60:10

(60-12) Ya Allah, tidakkah Engkau ikut bersama kami? Tidakkah Engkau maju bersama tentara kami?

MILT (2008)

(60-12) Bukankah Engkau, ya Allah Elohim 0430, yang telah menolak kami? Dan apakah Engkau tidak akan maju bersama dengan pasukan kami, ya Allah Elohim 0430?

Shellabear 2011 (2011)

(60-12) Bukankah Engkau, ya Allah, yang telah membuang kami? Engkau tidak lagi maju bersama-sama dengan tentara kami, ya Allah.

AVB (2015)

Bukankah Engkau, ya Allah, yang menyingkiri kami dan Engkau, ya Allah, yang tidak menyertai tentera kami?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 60:10

(#60-#12) Bukankah
<03808>
Engkau
<0859>
, ya Allah
<0430>
, yang telah membuang
<02186>
kami, dan yang tidak
<03808>
maju
<03318>
, ya Allah
<0430>
, bersama-sama bala tentara
<06635>
kami?
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 60:10

(60-12) Bukankah
<03808>
Engkau
<0859>
, ya Allah
<0430>
! yang telah menolak
<02186>
akan kami, dan yang tiada
<03808>
keluar
<03318>
, ya Allah
<0430>
! serta dengan tentara
<06635>
peperangan kami?
AYT ITL
Bukankah
<03808>
Engkau
<0859>
telah menolak
<02186>
kami, ya Allah
<0430>
? Dan, tidakkah
<03808>
Engkau akan maju
<03318>
bersama pasukan-pasukan
<06635>
kami, ya Allah
<0430>
?
AVB ITL
Bukankah
<03808>
Engkau
<0859>
, ya Allah
<0430>
, yang menyingkiri
<02186>
kami dan Engkau, ya Allah
<0430>
, yang tidak
<03808>
menyertai
<03318>
tentera
<06635>
kami?
HEBREW
wnytwabub
<06635>
Myhla
<0430>
aut
<03318>
alw
<03808>
wntxnz
<02186>
Myhla
<0430>
hta
<0859>
alh
<03808>
(60:10)
<60:12>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 60:10

(60-12) Bukankah Engkau, ya Allah, yang telah membuang kami, dan yang tidak maju, ya Allah, bersama-sama bala tentara c  kami?

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 60:10

(60-12) Bukankah Engkau, ya Allah 1 , yang telah membuang 2  kami, dan yang tidak maju 3 , ya Allah 1 , bersama-sama bala tentara kami?

Catatan Full Life

Mzm 60:1-12 1

Nas : Mazm 60:3-14

Daud mengaku bahwa umat Allah mengalami kekalahan dalam perang karena Allah telah menarik bantuan dan perlindungan ilahi-Nya ketika mereka tidak lagi menyenangkan hati-Nya dan melakukan kehendak-Nya. Jawaban bagi Israel dalam situasi menyedihkan ini ialah mencari Allah dengan sungguh-sungguh di dalam doa dan memperbaharui takut akan Dia (ayat Mazm 60:6). Dengan cara yang sama, maka kita yang memiliki perjanjian yang baru dapat mengalami kekalahan rohani di gereja-gereja, keluarga-keluarga, dan kehidupan pribadi kita karena kita telah melukai hati Roh Allah dengan dosa kita, penyesuaian diri dengan masyarakat di sekitar, kesombongan kita atau meninggalkan prinsip-prinsip kebenaran dan keadilan alkitabiah

(lihat art. PESAN KRISTUS KEPADA TUJUH JEMAAT).

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA