Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 59:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 59:4

(59-5) aku tidak bersalah, f  merekalah yang lari dan bersiap-siap. g  Marilah mendapatkan aku, dan lihatlah! h 

AYT (2018)

(59-5) Meskipun tidak ada kesalahan padaku, mereka berlari dan bersiap diri. Bangkitlah, temui aku dan lihatlah!

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 59:4

(59-5) Tiada aku bersalah maka mereka itu menempuh juga akan daku, dan berlengkap akan dirinya. Jagalah kiranya Engkau dan tolonglah aku dan lihatlah hal itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 59:4

(59-5) Bukan juga karena kesalahanku, mereka bergegas-gegas dan bersiap-siap.

MILT (2008)

(59-5) Tanpa ada salahku mereka berlari dan mempersiapkan diri; bangkitlah untuk menolong aku, dan lihatlah!

Shellabear 2011 (2011)

(59-5) Sekalipun aku tidak bersalah, mereka berlari dan bersiap-siap melawan aku. Bertindaklah, temui aku dan lihatlah!

AVB (2015)

Mereka bersiap-siap menyerangku, sedangkan aku tidak bersalah. Bangunlah untuk menolongku; lihatlah!

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 59:4

(#59-#5) aku tidak
<01097>
bersalah
<05771>
, merekalah yang lari
<07323>
dan bersiap-siap
<03559>
. Marilah
<05782>
mendapatkan
<07125>
aku, dan lihatlah
<07200>
!
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 59:4

(59-5) Tiada
<01097>
aku bersalah
<05771>
maka mereka itu menempuh
<07323>
juga akan daku, dan berlengkap
<03559>
akan dirinya. Jagalah
<05782>
kiranya Engkau dan tolonglah
<07125>
aku dan lihatlah
<07200>
hal itu.
HEBREW
harw
<07200>
ytarql
<07125>
hrwe
<05782>
wnnwkyw
<03559>
Nwuwry
<07323>
Nwe
<05771>
ylb
<01097>
(59:4)
<59:5>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 59:4

(59-5) aku tidak bersalah, merekalah yang lari 1  dan bersiap-siap. Marilah 2  mendapatkan 3  aku, dan lihatlah 3 !

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA