Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 59:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 59:14

(59-15) Pada waktu senja mereka datang kembali, mereka melolong seperti anjing dan mengelilingi kota.

AYT (2018)

(59-15) Mereka kembali pada malam hari; mereka meraung seperti anjing dan mengelilingi kota.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 59:14

(59-15) Biarlah mereka itu pada malam gelap berjalan lalu-lalang dan meraung-raung seperti anjing dan mengidar-idari negeri;

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 59:14

(59-15) Pada waktu senja mereka kembali, menggeram seperti anjing sambil mengelilingi kota.

MILT (2008)

(59-15) Dan mereka akan kembali pada sore hari; biarlah mereka melolong seperti anjing dan mengepung kota.

Shellabear 2011 (2011)

(59-15) Pada petang hari mereka kembali, mereka melolong seperti anjing dan mengelilingi kota.

AVB (2015)

Pada waktu senja mereka datang lagi, mereka menderam seperti anjing, dan mengelilingi kota.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 59:14

(#59-#15) Pada waktu senja
<06153>
mereka datang kembali
<07725>
, mereka melolong
<01993>
seperti anjing
<03611>
dan mengelilingi
<05437>
kota
<05892>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 59:14

(59-15) Biarlah
<07725>
mereka itu pada malam
<06153>
gelap berjalan lalu-lalang dan meraung-raung
<01993>
seperti anjing
<03611>
dan mengidar-idari
<05437>
negeri
<05892>
;
HEBREW
rye
<05892>
wbbwoyw
<05437>
blkk
<03611>
wmhy
<01993>
brel
<06153>
wbwsyw
<07725>
(59:14)
<59:15>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 59:14

(59-15) Pada waktu senja 1  mereka datang kembali, mereka melolong seperti anjing dan mengelilingi kota.

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA