Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 57:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 57:2

(57-3) Aku berseru kepada Allah, Yang Mahatinggi, kepada Allah yang menyelesaikannya bagiku. q 

AYT (2018)

(57-3) Aku berseru kepada Allah Yang Mahatinggi, kepada Allah yang menyelesaikan bagiku!

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 57:2

(57-3) Bahwa aku berseru kepada Allah taala, kepada Allah, yang kelak menyempurnakan-Nya bagiku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 57:2

(57-3) Aku berseru kepada Allah Yang Mahatinggi, kepada Allah yang bertindak untukku.

MILT (2008)

(57-3) Aku akan berseru kepada Allah Elohim 0430 Yang Mahatinggi, kepada Allah Elohim 0410 yang menyempurnakan aku.

Shellabear 2011 (2011)

(57-3) Aku berseru kepada Allah Yang Mahatinggi, kepada Allah, yang menyelesaikannya bagiku.

AVB (2015)

Aku akan berseru kepada Allah Yang Maha Tinggi, kepada Allah yang melakukan segalanya untukku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 57:2

(#57-#3) Aku berseru
<07121>
kepada Allah
<0430>
, Yang Mahatinggi
<05945>
, kepada Allah
<0410>
yang menyelesaikannya
<01584>
bagiku
<05921>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 57:2

(57-3) Bahwa aku berseru
<07121>
kepada Allah
<0430>
taala
<05945>
, kepada Allah
<0410>
, yang kelak menyempurnakan-Nya
<01584>
bagiku.
HEBREW
yle
<05921>
rmg
<01584>
lal
<0410>
Nwyle
<05945>
Myhlal
<0430>
arqa
<07121>
(57:2)
<57:3>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 57:2

(57-3) Aku berseru kepada Allah 1 , Yang Mahatinggi 1 , kepada Allah yang menyelesaikannya 2  bagiku.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA