Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 56:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 56:1

Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Merpati di pohon-pohon tarbantin yang jauh. Miktam dari Daud, ketika orang Filistin menangkap dia di Gat. (56-2) Kasihanilah o  aku, ya Allah, sebab orang-orang menginjak-injak aku, p  sepanjang hari orang memerangi q  dan mengimpit aku!

AYT

Kepada pemimpin pujian: Dengan nada "Merpati bisu di tempat-tempat yang jauh." Miktam Daud ketika orang Filistin menangkapnya di Gat. (56-2) Kasihanilah aku, ya Allah, karena orang-orang menginjak-injakku; sepanjang hari, mereka memerangi dan menindas.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 56:1

Surat peringatan Daud bagi biduan besar, pada Yonat Elim Rekhokim, pada masa telah ditangkap orang Filistin akan dia di negeri Gat. (56-2) Kasihankanlah aku, ya Allah! karena orang hendak membinasakan daku; bahwa pada sebilang hari adalah seteru yang menggagahi aku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 56:1

Untuk pemimpin kor. Menurut lagu: Merpati yang membisu, dari daerah yang jauh. Mazmur Daud ketika orang Filistin menangkap dia di Gat. (56-2) Kasihanilah aku, ya Allah, sebab aku diserang, terus-menerus aku ditindas musuh-musuhku.

MILT (2008)

Untuk pemimpin musik. Menurut nada lagu Merpati Bisu yang dari Jauh. Tulisan berharga dari Daud, ketika orang-orang Filistin menyergapnya di Gat. (56-2) Kasihanilah aku, ya Allah Elohim 0430 karena orang menginjak-injak aku, sepanjang hari peperangan menindas aku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 56:1

Untuk pemimpin biduan
<05329>
. Menurut
<05921>
lagu: Merpati
<03123>
di pohon-pohon tarbantin
<0482>
yang jauh
<07350>
. Miktam
<04387>
dari Daud
<01732>
, ketika orang Filistin
<06430>
menangkap
<0270>
dia di Gat
<01661>
. (#56-#2) Kasihanilah
<02603>
aku, ya Allah
<0430>
, sebab
<03588>
orang-orang
<0582>
menginjak-injak
<07602>
aku, sepanjang
<03605>
hari
<03117>
orang memerangi
<03898>
dan mengimpit
<03905>
aku!
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 56:1

Surat peringatan
<04387>
Daud
<01732>
bagi biduan besar
<05329>
, pada
<05921>
Yonat Elim Rekhokim
<0482> <03123>
, pada masa telah ditangkap
<0270>
orang Filistin
<06430>
akan dia di negeri Gat
<01661>
. (56-2) Kasihankanlah
<02603>
aku, ya Allah
<0430>
! karena
<03588>
orang
<0582>
hendak membinasakan
<07602>
daku; bahwa pada sebilang
<03605>
hari
<03117>
adalah seteru
<03898>
yang menggagahi
<03905>
aku.
HEBREW
ynuxly
<03905>
Mxl
<03898>
Mwyh
<03117>
lk
<03605>
swna
<0582>
ynpas
<07602>
yk
<03588>
Myhla
<0430>
ynnx ((2))
<02603>
tgb
<01661>
Mytslp
<06430>
wta
<0853>
zxab
<0270>
Mtkm
<04387>
dwdl
<01732>
Myqxr
<07350>
Mla
<0482>
tnwy
<03123>
le
<05921>
xunml (56:1)
<05329>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 56:1

1 Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Merpati di pohon-pohon tarbantin yang jauh. Miktam 2  dari Daud, ketika orang Filistin 3  menangkap dia di Gat. (56-2) Kasihanilah 4  aku, ya Allah, sebab orang-orang menginjak-injak 5  aku, sepanjang hari orang memerangi dan mengimpit aku!

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA