Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 55:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 55:13

(55-14) Tetapi engkau orang yang dekat dengan aku, temanku s  dan orang kepercayaanku:

AYT (2018)

(55-14) Akan tetapi, kamulah orang yang seperti aku, sahabatku, seseorang yang kukenal.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 55:13

(55-14) Melainkan engkau juga, hai manusia! yang seperti sepadanku, dan pengiringku dan handaiku,

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 55:13

(55-14) Tapi justru engkau, rekanku, sahabatku, kawan dekatku yang mengkhianati aku.

MILT (2008)

(55-14) Namun engkau, seorang dari golonganku, sahabatku, dan yang mengenalku;

Shellabear 2011 (2011)

(55-14) melainkan engkau! Orang yang dekat dengan aku! Sahabatku! Kenalan baikku!

AVB (2015)

Tetapi kamu yang melakukannya, rakan sebayaku, temanku, kawanku,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 55:13

(#55-#14) Tetapi engkau
<0859>
orang
<0582>
yang dekat
<06187>
dengan aku, temanku
<0441>
dan orang kepercayaanku
<03045>
:
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 55:13

(55-14) Melainkan engkau
<0859>
juga, hai manusia
<0582>
! yang seperti sepadanku
<06187>
, dan pengiringku
<0441>
dan handaiku
<03045>
,
HEBREW
yedymw
<03045>
ypwla
<0441>
ykrek
<06187>
swna
<0582>
htaw
<0859>
(55:13)
<55:14>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 55:13

(55-14) Tetapi engkau orang 1  yang dekat 1  dengan aku, temanku dan orang kepercayaanku 2 :

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA