Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 50:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 50:8

Bukan karena korban sembelihanmu Aku menghukum z  engkau; bukankah korban bakaranmu a  tetap ada di hadapan-Ku?

AYT (2018)

Bukan karena kurban sembelihanmu Aku mengadilimu, atau karena kurban bakaranmu yang selalu ada di hadapan-Ku.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 50:8

Bukan sebab persembahanmu Aku menghukumkan kamu, karena korban bakaranmu adalah selalu di hadapan-Ku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 50:8

Bukan karena kurbanmu Aku menuduh kamu; kurban bakaranmu selalu ada di hadapan-Ku.

MILT (2008)

Bukan karena kurban-kurbanmu Aku mencela engkau, sedangkan persembahan bakaranmu senantiasa ada di hadapan-Ku.

Shellabear 2011 (2011)

Bukan karena kurban-kurban sembelihanmu Aku menegur engkau, atau kurban-kurban bakaranmu yang senantiasa ada di hadapan-Ku.

AVB (2015)

Aku tidak menyalahkan kamu kerana korban sembelihanmu, atau kerana korban bakaran yang sentiasa kamu persembahkan kepada-Ku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 50:8

Bukan
<03808>
karena
<05921>
korban sembelihanmu
<02077>
Aku menghukum
<03198>
engkau; bukankah korban bakaranmu
<05930>
tetap
<08548>
ada di hadapan-Ku
<05048>
?
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 50:8

Bukan
<03808>
sebab
<05921>
persembahanmu
<02077>
Aku menghukumkan
<03198>
kamu, karena korban bakaranmu
<05930>
adalah
<05048>
selalu
<08548>
di hadapan-Ku
<05048>
.
HEBREW
dymt
<08548>
ydgnl
<05048>
Kytlwew
<05930>
Kxykwa
<03198>
Kyxbz
<02077>
le
<05921>
al (50:8)
<03808>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 50:8

1 Bukan karena korban sembelihanmu Aku menghukum engkau; bukankah korban bakaranmu tetap ada di hadapan-Ku?

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA