Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 50:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 50:12

Jika Aku lapar, tidak usah Kukatakan kepadamu, sebab punya-Kulah dunia i  dan segala isinya. j 

AYT (2018)

Jika Aku lapar, Aku takkan memberitahumu karena dunia dan segala isinya adalah milik-Ku.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 50:12

Jikalau kiranya Aku berlapar, maka tiada Aku akan mengatakannya kepadamu, karena Aku yang empunya dunia serta dengan segala isinya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 50:12

Kalau Aku lapar, tak perlu Kukatakan kepadamu, sebab bumi seisinya adalah milik-Ku.

MILT (2008)

Jika Aku lapar, Aku tidak perlu memberitahukan engkau, karena dunia ini dan segala isinya adalah milik-Ku.

Shellabear 2011 (2011)

Andai Aku lapar, Aku tak akan mengatakannya kepadamu, karena milik-Kulah bumi dengan segala isinya.

AVB (2015)

Kalaulah Aku lapar, Aku tidak akan memberitahumu, kerana dunia ini milik-Ku, dengan seluruh isinya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 50:12

Jika
<0518>
Aku lapar
<07456>
, tidak
<03808>
usah Kukatakan
<0559>
kepadamu, sebab
<03588>
punya-Kulah dunia
<08398>
dan segala isinya
<04393>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 50:12

Jikalau
<0518>
kiranya Aku berlapar
<07456>
, maka tiada
<03808>
Aku akan mengatakannya
<0559>
kepadamu
<00>
, karena
<03588>
Aku yang empunya
<00>
dunia
<08398>
serta dengan segala isinya
<04393>
.
HEBREW
halmw
<04393>
lbt
<08398>
yl
<0>
yk
<03588>
Kl
<0>
rma
<0559>
al
<03808>
bera
<07456>
Ma (50:12)
<0518>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 50:12

Jika Aku lapar, tidak usah Kukatakan kepadamu, sebab punya-Kulah dunia 1  dan segala isinya 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA