Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 41:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 41:5

(41-6) Musuhku mengatakan yang jahat tentang aku: "Bilakah ia mati, dan namanya hilang lenyap? p "

AYT (2018)

(41-6) Musuh-musuhku berkata jahat tentang aku, “Kapan dia akan mati dan namanya lenyap?”

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 41:5

(41-6) Maka segala seteruku berkata jahat akan daku, katanya: Bilakah ia akan mati dan namanyapun hilang?

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 41:5

(41-6) Musuhku mengatakan yang jahat tentang aku, mereka ingin agar aku mati dan dilupakan.

MILT (2008)

(41-6) Musuh-musuhku berbicara jahat tentang aku, sambil berkata, "Kapankah dia akan mati dan namanya lenyap?"

Shellabear 2011 (2011)

(41-6) Musuh-musuhku berkata jahat tentang aku, "Kapankah ia akan mati dan namanya lenyap?"

AVB (2015)

Musuhku menuturkan kata-kata yang buruk tentangku, “Bilakah dia akan mati dan namanya lenyap?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 41:5

(#41-#6) Musuhku
<0341>
mengatakan
<0559>
yang jahat
<07451>
tentang aku: "Bilakah
<04970>
ia mati
<04191>
, dan namanya
<08034>
hilang lenyap
<06>
?"
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 41:5

(41-6) Maka segala seteruku
<0341>
berkata
<0559>
jahat
<07451>
akan daku
<00>
, katanya: Bilakah
<04970>
ia akan mati
<04191>
dan namanyapun
<08034>
hilang
<06>
?
HEBREW
wms
<08034>
dbaw
<06>
twmy
<04191>
ytm
<04970>
yl
<0>
er
<07451>
wrmay
<0559>
ybywa
<0341>
(41:5)
<41:6>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 41:5

(41-6) Musuhku 1  mengatakan yang jahat tentang aku: "Bilakah ia mati, dan namanya 2  hilang lenyap?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA