Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 33:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 33:22

Kasih setia-Mu, u  ya TUHAN, kiranya menyertai kami, seperti kami berharap kepada-Mu.

AYT (2018)

Biarlah kasih setia-Mu, ya TUHAN, ada pada kami, sebagaimana kami berharap kepada-Mu.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 33:22

Maka biarlah kiranya kemurahan-Mu atas kami, ya Tuhan! seperti kami harap akan Dikau.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 33:22

Semoga kami tetap Kaukasihi, ya TUHAN, sebab kami berharap kepada-Mu.

MILT (2008)

Biarlah kasih setia-Mu turun atas kami, ya TUHAN YAHWEH 03068, sebagaimana kami berharap kepada-Mu.

Shellabear 2011 (2011)

Ya ALLAH, biarlah kasih abadi-Mu tetap atas kami, sebagaimana kami berharap kepada-Mu.

AVB (2015)

Limpahi kami dengan kasih setia-Mu, ya TUHAN, sebagaimana kami berharap kepada-Mu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 33:22

Kasih setia-Mu
<02617>
, ya TUHAN
<03068>
, kiranya menyertai
<05921> <01961>
kami, seperti
<0834>
kami berharap
<03176>
kepada-Mu.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 33:22

Maka biarlah
<01961>
kiranya kemurahan-Mu
<02617>
atas
<05921>
kami, ya Tuhan
<03068>
! seperti
<0834>
kami harap
<03176>
akan Dikau.
HEBREW
Kl
<0>
wnlxy
<03176>
rsak
<0834>
wnyle
<05921>
hwhy
<03068>
Kdox
<02617>
yhy (33:22)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 33:22

1 Kasih setia-Mu, ya TUHAN, kiranya menyertai kami, seperti kami berharap kepada-Mu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA