Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 31:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 31:12

(31-13) Aku telah hilang dari ingatan seperti orang mati, a  telah menjadi seperti barang yang pecah.

AYT (2018)

(31-13) Aku sudah dilupakan, seperti orang mati, aku menjadi seperti perkakas yang rusak.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 31:12

(31-13) Bahwa kelupaanlah aku dalam hati orang seperti orang mati; aku sudah menjadi seupama bejana yang rusak.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 31:12

(31-13) Aku dilupakan seperti orang mati, dan menjadi seperti barang yang dibuang.

MILT (2008)

(31-13) Aku dilupakan bagaikan orang mati dari ingatan mereka; aku bagaikan sebuah bejana yang hancur.

Shellabear 2011 (2011)

(31-13) Aku dilupakan, seperti orang mati. Aku menjadi seperti periuk yang hancur.

AVB (2015)

Aku dilupakan seperti orang yang sudah mati, luput dari ingatan; aku seperti sebuah bekas yang pecah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 31:12

(#31-#13) Aku telah hilang
<07911>
dari ingatan
<03820>
seperti orang mati
<04191>
, telah menjadi
<01961>
seperti barang
<03627>
yang pecah
<06>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 31:12

(31-13) Bahwa kelupaanlah
<07911>
aku dalam hati
<03820>
orang seperti orang mati
<04191>
; aku sudah menjadi
<01961>
seupama bejana
<03627>
yang rusak
<06>
.
HEBREW
dba
<06>
ylkk
<03627>
ytyyh
<01961>
blm
<03820>
tmk
<04191>
ytxksn
<07911>
(31:12)
<31:13>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 31:12

(31-13) Aku telah hilang dari ingatan seperti orang mati, a  telah menjadi seperti barang yang pecah.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 31:12

(31-13) Aku telah 1  hilang 2  dari ingatan 1  seperti orang mati, telah 1  menjadi seperti barang 2  yang pecah.

Catatan Full Life

Mzm 31:1-24 1

Nas : Mazm 31:2-25

Mazmur ini adalah doa yang amat pribadi yang mengungkapkan kesusahan dan ratapan karena musuh (ayat Mazm 31:5,9), penyakit (ayat Mazm 31:10-11), dan ditinggalkan teman-teman (ayat Mazm 31:12-14). Yeremia menggunakan anak kalimat dari mazmur ini (ayat Mazm 31:14) untuk mengungkapkan kesedihan dan ketakutannya (bd. Yer 6:25; 20:10); Yesus juga mengutipnya (kata-kata pembukaan ayat Mazm 31:6) ketika di salib (Luk 23:46). Doa ini mengungkapkan jeritan hati semua orang percaya yang menderita kesengsaraan karena penyakit, kesulitan atau penindasan dari dunia atau musuh kebenaran; doa ini menyatakan bahwa pada saat kesukaran hebat kita dapat bersembunyi "dalam naungan wajah-Mu" (ayat Mazm 31:21)

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA