Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 26:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 26:9

Janganlah mencabut nyawaku bersama-sama orang berdosa, p  atau hidupku bersama-sama orang penumpah darah,

AYT (2018)

Jangan kumpulkan nyawaku bersama para pendosa, atau hidupku bersama para penumpah darah,

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 26:9

Jangan apalah Engkau menghapuskan nyawaku bersama-sama dengan orang yang berdosa, dan kehidupanku bersama-sama dengan orang yang menumpahkan darah,

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 26:9

Jangan membunuh aku bersama orang berdosa, atau mencabut nyawaku bersama penumpah darah.

MILT (2008)

Jangan biarkan nyawaku binasa bersama orang berdosa, demikian pula hidupku bersama penumpah darah,

Shellabear 2011 (2011)

Janganlah ambil nyawaku bersama-sama dengan orang-orang berdosa, atau hidupku bersama-sama dengan para penumpah darah,

AVB (2015)

Janganlah himpunkan jiwaku dengan orang berdosa, dan hidupku dengan manusia penumpah darah,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 26:9

Janganlah
<0408>
mencabut
<0622>
nyawaku
<05315>
bersama-sama
<05973>
orang berdosa
<02400>
, atau hidupku
<02416>
bersama-sama
<05973>
orang
<0376>
penumpah darah
<01818>
,
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 26:9

Jangan
<0408>
apalah Engkau menghapuskan
<0622>
nyawaku
<05315>
bersama-sama
<05973>
dengan orang yang berdosa
<02400>
, dan kehidupanku
<02416>
bersama-sama dengan
<05973>
orang
<0376>
yang menumpahkan darah
<01818>
,
HEBREW
yyx
<02416>
Mymd
<01818>
ysna
<0376>
Mew
<05973>
yspn
<05315>
Myajx
<02400>
Me
<05973>
Poat
<0622>
la (26:9)
<0408>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 26:9

Janganlah mencabut nyawaku 1  bersama-sama orang berdosa, atau hidupku bersama-sama orang penumpah darah 2 ,

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA