Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 26:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 26:3

Sebab mataku tertuju pada kasih setia-Mu, e  dan aku hidup f  dalam kebenaran-Mu. g 

AYT (2018)

Sebab, kasih setia-Mu ada di hadapan mataku, dan aku berjalan dalam kebenaran-Mu.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 26:3

Karena kemurahan-Mu adalah di hadapan mataku dan aku berjalan selalu menurut kebenaran-Mu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 26:3

Aku selalu ingat akan kasih-Mu, dan tetap setia kepada-Mu.

MILT (2008)

Sebab mataku tertuju pada kasih setia-Mu, dan aku selalu berjalan dalam kebenaran-Mu.

Shellabear 2011 (2011)

Sesungguhnya kasih abadi-Mu ada di hadapan mataku, dan aku hidup dalam kebenaran-Mu.

AVB (2015)

kerana aku melihat belas kasih-Mu, dan aku telah hidup dalam kebenaran-Mu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 26:3

Sebab
<03588>
mataku
<05869>
tertuju
<05048>
pada kasih setia-Mu
<02617>
, dan aku hidup
<01980>
dalam kebenaran-Mu
<0571>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 26:3

Karena
<03588>
kemurahan-Mu
<02617>
adalah di hadapan
<05048>
mataku
<05869>
dan aku berjalan
<01980>
selalu menurut kebenaran-Mu
<0571>
.
HEBREW
Ktmab
<0571>
ytklhthw
<01980>
ynye
<05869>
dgnl
<05048>
Kdox
<02617>
yk (26:3)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 26:3

Sebab mataku tertuju pada kasih setia-Mu 1 , dan aku hidup 2  dalam kebenaran-Mu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA