Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 25:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 25:13

Orang itu sendiri akan menetap dalam kebahagiaan a  dan anak cucunya akan mewarisi bumi. b 

AYT

Jiwanya akan bermalam dalam kebahagiaan, dan keturunannya akan mewarisi bumi.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 25:13

Jiwanya akan bermalam dalam kebajikan dan anak cucunya akan mempusakai bumi.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 25:13

Mereka akan tetap hidup makmur, anak cucu mereka akan mewarisi tanah pusaka.

MILT (2008)

Jiwanya akan tetap tinggal dalam kebaikan, dan keturunannya akan mewarisi bumi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 25:13

Orang itu sendiri
<05315>
akan menetap
<03885>
dalam kebahagiaan
<02896>
dan anak cucunya
<02233>
akan mewarisi
<03423>
bumi
<0776>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 25:13

Jiwanya
<05315>
akan bermalam
<03885>
dalam kebajikan
<02896>
dan anak cucunya
<02233>
akan mempusakai
<03423>
bumi
<0776>
.
HEBREW
Ura
<0776>
sryy
<03423>
werzw
<02233>
Nylt
<03885>
bwjb
<02896>
wspn (25:13)
<05315>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 25:13

Orang itu sendiri 1  akan menetap 2  dalam kebahagiaan 2  dan anak cucunya 3  akan mewarisi 4  bumi.

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA