Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 19:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 19:3

(19-4) Tidak ada berita dan tidak ada kata, suara mereka tidak terdengar;

AYT (2018)

(19-4) Tidak ada berita, tidak ada kata-kata yang suaranya tidak terdengar.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 19:3

(19-4) Barang suatu bahasapun tiada dan barang perkataanpun tiada, yang dalamnya belum kedengaran suaranya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 19:3

(19-4) Tak ada yang berbicara atau berkata-kata, tak ada suara yang terdengar.

MILT (2008)

(19-4) Tidak ada berita dan kata-kata, ataupun suara mereka terdengar.

Shellabear 2011 (2011)

(19-4) Tiada perkataan, tiada tutur, suaranya pun tidak terdengar.

AVB (2015)

Tiada pertuturan atau bahasa yang tidak mendengar suara mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 19:3

(#19-#4) Tidak ada
<0369>
berita
<0562>
dan tidak ada
<0369>
kata
<01697>
, suara
<06963>
mereka tidak
<01097>
terdengar
<08085>
;
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 19:3

(19-4) Barang suatu bahasapun
<0562>
tiada
<0369>
dan barang perkataanpun
<01697>
tiada
<0369>
, yang dalamnya belum
<01097>
kedengaran
<08085>
suaranya
<06963>
.
HEBREW
Mlwq
<06963>
emsn
<08085>
ylb
<01097>
Myrbd
<01697>
Nyaw
<0369>
rma
<0562>
Nya
<0369>
(19:3)
<19:4>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 19:3

(19-4) Tidak ada berita 1  dan tidak ada kata, suara 2  mereka tidak terdengar;

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA