Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 147:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 147:12

Megahkanlah TUHAN, hai Yerusalem, b  pujilah Allahmu, hai Sion!

AYT (2018)

Rayakanlah TUHAN, hai Yerusalem! Pujilah Allahmu, hai Sion!

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 147:12

Hai Yeruzalem! permuliakanlah Tuhan; hai Sion! pujilah akan Allahmu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 147:12

Pujilah TUHAN, hai Yerusalem! Pujilah Allahmu, hai Sion!

MILT (2008)

Megahkanlah TUHAN YAHWEH 03068, hai Yerusalem, Pujilah Allahmu Elohimmu 0430, hai Sion!

Shellabear 2011 (2011)

Megahkanlah ALLAH, hai Yerusalem! Pujilah Tuhanmu, hai Sion!

AVB (2015)

Sanjunglah TUHAN, wahai Yerusalem; pujilah Allahmu, wahai Sion,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 147:12

Megahkanlah
<07623>
TUHAN
<03068>
, hai Yerusalem
<03389>
, pujilah
<01984>
Allahmu
<0430>
, hai Sion
<06726>
!
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 147:12

Hai Yeruzalem
<03389>
! permuliakanlah
<07623>
Tuhan
<03068>
; hai Sion
<06726>
! pujilah
<01984>
akan Allahmu
<0430>
.
HEBREW
Nwyu
<06726>
Kyhla
<0430>
yllh
<01984>
hwhy
<03068>
ta
<0853>
Mlswry
<03389>
yxbs (147:12)
<07623>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 147:12

Megahkanlah TUHAN, hai Yerusalem, b  pujilah Allahmu, hai Sion!

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 147:12

Megahkanlah 1  TUHAN, hai Yerusalem, pujilah Allahmu 1 , hai Sion!

Catatan Full Life

Mzm 146:1--150:6 1

Nas : Mazm 146:1-150:6

Mazmur-mazmur ini yang diawali dan diakhiri dengan "Pujilah Tuhan" (Ibr. _Hallelu Yah_), membawa kitab ini kepada akhir yang cocok. Perhatikan bahwa orang Yahudi menyebut seluruh kitab ini Tehillim ("Puji-pujian"). Setiap kebaktian penyembahan harus mencakup pujian kepada Allah

(lihat art. PUJIAN).

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA