Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 143:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 143:1

Mazmur Daud. Ya TUHAN, dengarkanlah doaku 1 , n  berilah telinga kepada permohonanku! o  Jawablah aku dalam kesetiaan-Mu, p  demi keadilan-Mu! q 

AYT (2018)

Mazmur Daud. Dengar doaku, ya TUHAN, berilah telinga kepada permohonanku! Jawab aku dalam kesetiaan-Mu, dalam keadilan-Mu!

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 143:1

Mazmur Daud. -- Ya Tuhan! dengar apalah akan doaku; berilah telinga akan permintaanku; sahutilah akan daku setuju dengan kebenaran-Mu dan dengan keadilan-Mu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 143:1

Mazmur Daud. Ya TUHAN, dengarlah doaku, perhatikanlah permohonanku. Jawablah aku demi kesetiaan-Mu, kabulkanlah doaku demi keadilan-Mu.

MILT (2008)

Mazmur Daud. Dengarkanlah doaku, ya TUHAN YAHWEH 03068; berilah telinga-Mu pada permohonanku; jawablah aku dalam kesetiaan-Mu, dalam kebenaran-Mu;

Shellabear 2011 (2011)

Zabur Daud. Dengarkanlah kiranya doaku, ya ALLAH! Perhatikanlah permohonanku, jawablah aku dalam kesetiaan-Mu dan kebenaran-Mu.

AVB (2015)

Mazmur Daud. Dengarlah doaku, ya TUHAN, dengarlah permohonanku; jawablah dengan kesetiaan-Mu dan dengan perbenaran-Mu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 143:1

Mazmur
<04210>
Daud
<01732>
. Ya TUHAN
<03068>
, dengarkanlah
<08085>
doaku
<08605>
, berilah telinga
<0238>
kepada
<0413>
permohonanku
<08469>
! Jawablah
<06030>
aku dalam kesetiaan-Mu
<0530>
, demi keadilan-Mu
<06666>
!
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 143:1

Mazmur
<04210>
Daud
<01732>
. -- Ya Tuhan
<03068>
! dengar
<08085>
apalah akan doaku
<08605>
; berilah telinga
<0238>
akan permintaanku
<08469>
; sahutilah
<06030>
akan daku
<06030>
setuju dengan kebenaran-Mu
<0530>
dan dengan keadilan-Mu
<06666>
.
AYT ITL
Mazmur
<04210>
Daud
<01732>
. Dengar
<08085>
doaku
<08605>
, ya TUHAN
<03068>
, berilah telinga
<0238>
kepada
<0413>
permohonanku
<08469>
! Jawab
<06030>
aku dalam kesetiaan-Mu
<0530>
, dalam keadilan-Mu
<06666>
!
AVB ITL
Mazmur
<04210>
Daud
<01732>
. Dengarlah
<08085>
doaku
<08605>
, ya TUHAN
<03068>
, dengarlah
<0238>
permohonanku
<08469>
; jawablah
<06030>
dengan kesetiaan-Mu
<0530>
dan dengan perbenaran-Mu
<06666>
.

[<0413>]
HEBREW
Ktqdub
<06666>
ynne
<06030>
Ktnmab
<0530>
ynwnxt
<08469>
la
<0413>
hnyzah
<0238>
ytlpt
<08605>
ems
<08085>
hwhy
<03068>
dwdl
<01732>
rwmzm (143:1)
<04210>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 143:1

Mazmur Daud. Ya TUHAN, dengarkanlah doaku 1 , n  berilah telinga kepada permohonanku! o  Jawablah aku dalam kesetiaan-Mu, p  demi keadilan-Mu! q 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 143:1

Mazmur 1  Daud. Ya TUHAN, dengarkanlah doaku, berilah telinga kepada permohonanku! Jawablah aku dalam kesetiaan-Mu 2 , demi keadilan-Mu!

Catatan Full Life

Mzm 143:1-12 1

Nas : Mazm 143:1-12

Seperti mazmur sebelumnya, mazmur ini melukiskan seorang percaya yang menghadapi berbagai kesusahan besar dan merasa sudah kehabisan daya tahannya (ayat Mazm 143:3-4,7; bd. Mazm 104:29). Yang tertinggal hanyalah harapan dalam doa bahwa Allah akan menghidupkannya kembali dan membebaskannya dari pencobaan besar itu (ayat Mazm 143:10-11;

lihat cat. --> Mazm 142:2 sebelumnya).

[atau ref. Mazm 142:2]

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA