Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 137:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 137:1

Di tepi sungai-sungai Babel, t  di sanalah kita duduk sambil menangis, u  apabila kita mengingat Sion. v 

AYT Draft

[[DRAFT AYT]] Di tepi sungai-sungai Babel, di sanalah kita duduk sambil menangis, apabila kita mengingat Sion.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 137:1

Bahwa di tepi sungai Babil adalah kami duduk sambil menangis selalu, sebab terkenanglah kami akan Sion.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 137:1

Di tepi sungai-sungai Babel kami duduk dan menangis bila teringat Sion.

MILT (2008)

Kami duduk di sana, di dekat sungai-sungai Babilon, dan kami menangis ketika kami mengingat Sion.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 137:1

Di tepi
<05921>
sungai-sungai
<05104>
Babel
<0894>
, di sanalah
<08033>
kita duduk
<03427>
sambil
<01571>
menangis
<01058>
, apabila kita mengingat
<02142>
Sion
<06726>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 137:1

Bahwa di tepi
<05921>
sungai
<05104>
Babil
<0894>
adalah
<08033>
kami duduk
<03427>
sambil menangis
<01058>
selalu, sebab terkenanglah
<02142>
kami akan Sion
<06726>
.
HEBREW
Nwyu
<06726>
ta
<0853>
wnrkzb
<02142>
wnykb
<01058>
Mg
<01571>
wnbsy
<03427>
Ms
<08033>
lbb
<0894>
twrhn
<05104>
le (137:1)
<05921>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 137:1

1  3 Di tepi sungai-sungai 2  Babel, di sanalah kita duduk sambil menangis 4 , apabila kita mengingat Sion.

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.01 detik
dipersembahkan oleh YLSA